Käännös "очень во многом" englanti
Очень во многом
Käännösesimerkit
Это поистине очень во многом является коллективным усилием.
It is really very much a collective effort.
e) обследование и расчистка затронутого района очень во многом зависит от погодных условий;
(e) Survey and clearance of the affected area depend very much on the weather conditions.
268. Тем не менее гражданское общество на Сейшельских Островах очень во многом находится на этапе своего раннего развития.
268. Civil society in Seychelles however is very much in its infancy stage.
Очень кратко: наш настрой очень во многом совпадает с настроем представителей Индии, Германии и других.
Very briefly, our feeling is very much the same as that of the representatives of India, Germany and others.
Как мы предполагаем, дальнейший прогресс по этой сложной проблеме будет очень во многом зависеть от развития структуры безопасности в Европе в предстоящие годы.
We anticipate that further progress on this complicated issue will be very much a function of the development of the security texture in Europe in the coming years.
Ему было бы полезно получить представление о том, какой настрой сложится на этом форуме, что очень во многом будет в центре внимания в ходе совещания 24 сентября.
It would be useful for him to have an idea as to what the feel is in the forum which will be very much in focus during the 24 September meeting.
Так что я очень во многом согласна с ней в том, что нам надо поистине усердно поработать позднее в этом месяце в Нью-Йорке, чтобы получить готовый ДТО.
So I very much agree with her that we must work really hard later this month in New York to get the ATT done.
Как мне думается, сегодня утром мы очень во многом получили иллюстрацию той проблемы, с которой сталкиваемся мы как учреждение и которой занимаются председательства как ваши служители.
I think this morning has been an illustration of very much the problem we, as an institution, face and the presidencies, as your servants, are grappling with.
Однако такая возможность будет очень во многом зависеть от развития ситуации в России, с которой у многих членов СНГ по-прежнему существуют очень тесные связи.
Such a possibility, however, will very much depend on what happens in Russia with which economic links are still very close for many CIS members.
Это очень во многом согласуется с нашим пониманием того, что институциональный аспект этого органа, - который является не совсем форумом, а институциональным органом, - означает, что это - единственный многосторонний орган переговоров.
It is very much our understanding that the institutional aspect of this body -- which is not exactly a forum, but an institutional body -- means that this is the sole multilateral negotiating body.
Очень на многое. До сих пор вы для меня были просто чужеземцем, варваром.
Very much. Once you were just a barbarian to me.
Атланта тоже не очень-то многого добилась у нас в Штатах. В театре, конечно.
And of course Atlanta hadn't really done very much, back in the States. I mean, on the stage.
– Мы не очень-то многое узнали от мистера Первиса, – заметил я, ускользая от опасной темы.
“We didn't learn very much from Mr Purvis,” I remarked, edging away from the danger-point.
– И ты, и я относимся к тем людям, которые были одержимы вещами, подобными этой, а затем забыли все о них, – заметил он и рассмеялся. – ты и я похожи очень во многом. Меня так и тянуло расхохотаться.
"You and I are the type of people who become obsessed by things like that, and then forget all about them," he remarked and laughed. "You and I are very much alike."
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test