Käännös "оценивать риски" englanti
Оценивать риски
Käännösesimerkit
b) оценивать риск как с количественной, так и с качественной точки зрения.
(b) Assess risk both quantitatively and qualitatively.
:: Как различные оленеводческие общины оценивают риски, связанные с различными аспектами уязвимости?
:: How do different reindeer herding communities assess risks associated with different vulnerabilities?
Кто же тогда будет оценивать тех, кто оценивает риск, кто так безответственно выносит суждения в отношении экономики стран?
Who, then, evaluates those who assess risk, who so irresponsibly pass judgement on the economy of a country?
c) обеспечения того, чтобы меры, принимаемые для уменьшения биологических рисков, были соразмерны оцениваемым рискам и не препятствовали законной мирной деятельности, в том числе международному сотрудничеству;
(c) Ensure that measures taken to mitigate biological risks are proportional to the assessed risk and do not hamper legitimate peaceful activities including international cooperation;
Генеральный секретарь отметил центральное значение надежной и сопоставимой информации для финансовой стабильности и для способности инвесторов оценивать риски и распределять ресурсы с учетом различных инвестиционных возможностей.
The Secretary-General highlighted the centrality of reliable and comparable information for financial stability and investors' ability to assess risk and allocate resources to different investment opportunities.
Управление также оценивает риски и учится на накопленном опыте децентрализации функций, например в Африке, где некоторые из проблем объяснялись отсутствием инструментов и систем.
The Office was also assessing risks and taking account of lessons learned from previous experiences of decentralizing functions, for example in Africa, where some of the problems had been due to a lack of tools and systems.
b) содействия применению надлежащих мер надзора для выявления и учета таких рисков и обеспечения того, что они были соразмерны оцениваемым рискам, учитывали как риски, так и выгоды, и не препятствовали законной мирной деятельности;
(b) Promoting appropriate oversight measures to identify and manage such risks, ensuring that they are proportional to the assessed risk, take into account both risks and benefits, and avoid hampering legitimate peaceful activities;
20. Банки часто незнакомы с ТВЭ, не знают, как оценивать риск, и поэтому не готовы кредитовать проекты в области ТВЭ, которые они часто считают использующими незрелые и высокорисковые технологии.
20. Banks were often unfamiliar with RETs, did not know how to assess risk, and were therefore unwilling to lend to RET projects, which they often saw as using immature and risky technologies.
Предприятия, использующие информацию о КО при проверке будущих деловых партнеров или будущих активов для слияний и поглощений, нуждаются в такой информации, которая позволяла бы им оценивать риски, способные повлиять на деятельность компаний.
Enterprises that use CR reporting as part of due diligence on a future business partner or on the target of a future merger or acquisition need information that enables them to assess risks that might affect the enterprise's operations.
Предприятия, использующие информацию о корпоративной ответственности при проверке будущих деловых партнеров или будущих активов для слияний и поглощений, нуждаются в такой информации, которая позволила бы им оценивать риски, способные повлиять на деятельность компаний.
Enterprises that use corporate responsibility reporting as part of the due diligence on a future business partner, or a target of future merger or acquisition, need information that enables them to assess risks that might impact the enterprise's operations.
Студенты учатся оценивать риск...
Students learn to assess risk...
Они присматриваются друг к другу, оценивают риски, устанавливают рамки, бросают друг другу вызов.
They size one another up, assessing risk setting boundaries challenging each other to breach them.
- типа оцениваемого риска (индивидуальный, для окружающих, экологический);
- type of evaluated risk (individual, societal, environmental)
Ее не следует путать со способностью оценивать риски и принимать ответственные решения.
It ought not to be confused with the capacity to evaluate risks and to take responsible decisions.
Новый кредитный реестр позволил банкам лучше оценивать риски, снизить залоговые требования и увеличить кредитный поток.
A new credit registry allowed banks to better evaluate risks, reduce collateral requirements and improve credit flow.
Важное значение для формирующихся рынков развивающихся стран имеют пруденциальные финансовые показатели, особенно в связи с тем, что частный сектор должен иметь возможность оценивать риски.
Prudential financial indicators were important for emerging developing markets, particularly since the private sector must be able to evaluate risks.
51. Органы власти ряда стран активно выявляют и фиксируют случаи мошенничества, анализируют их, оценивают риски и разрабатывают и осуществляют меры борьбы с угрозой мошенничества, которое принимает различные формы.
51. A number of authorities actively identify and record cases of fraud, analyse them, evaluate risks and develop and implement measures to counter the evolving threat of fraud.
33. Органы власти ряда стран активно выявляют и фиксируют случаи мошенничества, анализируют их, оценивают риски и разрабатывают и осуществляют меры противодействия угрозе мошенничества, которое принимает различные формы.
33. A number of authorities actively identify and record cases of fraud, analyse them, evaluate risks and develop and implement measures to counter the evolving threat of fraud.
Была также создана рабочая группа по УМЭ в составе специалистов по управлению рыболовством и по рыбохозяйственным исследованиям; она призвана изучать научные рекомендации и оценивать риски, а также предлагать смягчающие меры, позволяющие избегать значительного негативного воздействия на УМЭ в районе регулирования НАФО.
A working group of fishery managers and scientists on VMEs was also created to examine scientific advice and evaluate risks and recommend mitigating measures to avoid significant adverse impacts on VMEs in the NAFO Regulatory Area.
Сотрудник на предлагаемой новой должности начальника Службы безопасности (С3) будет осуществлять руководство работой охранного подразделения Суда в составе трех имеющихся сотрудников охраны (категория общего обслуживания (прочие разряды)) и координировать и регулировать деятельность по обеспечению охраны Суда, его членов и персонала, а также обеспечивать защиту конфиденциальной информации, оценивать риски в каждом конкретном случае и предлагать соответствующие решения.
The proposed new Head of Security (P-3) would supervise the Court's Security Unit, which comprises three existing security guards (General Service (Other level)), and would coordinate and manage the security operations of the Court, its members and staff, as well as ensure the protection of confidential information, evaluate risks on a case-by-case basis and propose appropriate solutions.
Я должен оценивать риск, выгоду и доход.
I have to evaluate risk, reward, return.
Не надо оценивать риски за меня.
I don't need you to evaluate risk for me.
Нас учат оценивать риски, в наихудшем случае...
We're trained to evaluate risk... The worst-case scenario.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test