Käännös "отпуская" englanti
Отпуская
Käännösesimerkit
Ты очистишь их отпуская.
You clear it by letting go.
Как идти вперёд, не отпуская.
a way to move on without letting go.
Но я считаю, что я просто отпуская это.
But I'd like to look at it more as I'm letting go.
— Вы чувствуйте себя как дома… устраивайтесь, — сказал Хагрид, отпуская Клыка, который кинулся к Рону и начал лизать ему уши.
“Make yerselves at home,” said Hagrid, letting go of Fang, who bounded straight at Ron and started licking his ears.
– Хорошо, – сказала Пип, отпуская ее.
“OK,” Pip said, letting go.
Так они и стояли, не отпуская друг друга.
So the two of them stood, without letting go.
Глава 7 ОТПУСКАЯ СТАРОГО ДРУГА
Chapter 7 LETTING GO OF AN OLD FRIEND
— Оставь, — резко велел ему Карстерс, отпуская Фила.
“Quit that,” Carstairs ordered curtly, letting go of Phil.
Фредро, не отпуская его, закричал: — Пся крев!
Instead of letting go, Fredro tightened his grip upon the device, shouting: “Psiakrew!
— Ну, это его любимая присказка, — сказала Мбеке, отпуская его.
he said to Mbeke. “Well, they’re some of his favorite words,” Mbeke said, letting go.
И, не отпуская сладострастна, она вскочила и прижала лезвие кинжала к его горлу.
Without letting go, she sprang to her feet and jabbed it at his neck.
Твоя жизнь была тяжелая, как и моя, — сказал он, не отпуская его. — Что будет, то будет, но все к лучшему.
Your life has been hard, as has mine,’ he said without letting go. ‘What’s to come can’t help but be better.’
Оплачиваемый учебный отпуск
Paid release for study purposes
3.3.2.2.7 отпуск стояночного тормоза.
3.3.2.2.7 Releasing the parking brake.
Ожидается, что темпы отпуска в предстоящем месяце существенно возрастут, поскольку основная доля сезонных средств производства в настоящее время готова к отпуску на пункты хранения конечных пользователей.
Rate of release is expected to increase considerably in the coming month as the majority of in-season inputs are at present at their release to end-user storage points.
Постепенно при выполнении упражнений переходят к торможению колес и немедленному постепенному отпуску тормозов.
Exercises gradually proceed to blocking and immediate measured release.
Раздача и отпуск ресурсов в настоящее время производятся в соответствии с планами распределения.
Present distribution and release of inputs has followed the allocation plans.
Для ассигнования и отпуска средств на целевые проекты будет необходимо полное соблюдение этих процедур.
Full compliance with these procedures will be necessary for the allocation and release of funds for targeted projects.
Повидимому, они мало внимания уделяют и оказанию помощи заключенным, с тем чтобы они могли воспользоваться поощрениями и отпусками.
They also seem to have a rather casual attitude towards helping detainees obtain benefits and releases.
это как ... отпуск.
it's like... a release.
Она играет с ней, периодически отпуская.
Catching it, then pretending to release it, playing with it...
И мы придумаем, как вернуть его, не отпуская Стиллвотера.
And we'll figure out a way to get him back without releasing Stillwater.
Глава МСС пообещал мне отпуск если я освобожу заложников и закончу все это.
Head of MCC say he will give me furlough if I released the hostages and ended all of this.
Когда Джессика подошла, один из охранников коротко поклонился ей, не отпуская Айдахо.
Jessica crossed to him. One of the guards nodded to her without releasing his hold on Idaho .
Ты здесь не в отпуске, а на принудительных работах.
You’re on work release, not a vacation.”
– Так и есть, – признал он, отпуская ее руку.
"It is then true," he grated, releasing her hand and
– Не бойся, – сказал демон, отпуская ее.
"Don't be afraid," the demon said, releasing her.
Он отвел взгляд, отпуская ее.
He shifted his gaze, releasing her;
– Мне недоставало вас, – сказала она, отпуская его.
When she released him, she said, “I missed you.”
– Думаю, здесь, – сказал он, отпуская ее руку.
"Here, I guess," he said, releasing her hand.
Мэллори повернулся к ним лицом, не отпуская Макмерзока.
Mallory turned to them without releasing McNasty.
— Где? — Там, там, — показал Стивен, отпуская руку.
‘Where away?’ ‘There, there,’ said Stephen, releasing his hold to point.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test