Käännös "открытие глаза" englanti
Открытие глаза
Käännösesimerkit
Ты хоть с открытыми глазами едешь?
Are your eyes open?
Но она выбрала свою участь с открытыми глазами.
But she had chosen it with her eyes open;
Капитан лежал в том же положении, как мы его оставили, – на спине, с открытыми глазами, откинув одну руку.
He lay as we had left him, on his back, with his eyes open and one arm stretched out.
Будить его не пришлось: Фродо лежал на спине с открытыми глазами и глядел в туманные небеса.
He had no need to rouse him. Frodo was lying on his back with eyes open, staring at the cloudy sky. ‘Well, Mr.
Я не встал с постели; не помню, сколько времени я пролежал еще с открытыми глазами и всё думал;
"I did not rise from my bed, and I don't know how long I lay with my eyes open, thinking. I don't know what I thought about, nor how I fell asleep or became insensible;
Грешить надо с открытыми глазами.
Sin with eyes open.
Или она спит с открытыми глазами?
Or is Ruzena dreaming with her eyes open?
- Он в коме. Хотя и с открытыми глазами.
“In a coma with his eyes open.”
А теперь они снова спят с открытыми глазами.
And now they sleep again with their eyes open.
Она лежала с открытыми глазами, не шевелясь.
She lay still, her eyes open.
Она пошла на все это с открытыми глазами.
She had gone into this with her eyes open;
И смотри по сторонам. Открытыми глазами.
And keep a look out. With your eyes open.
— Ты лучше расскажи о том, как спать с открытыми глазами!
Talk about sleeping with both eyes open!
Информационная служба Организации Объединенных Наций в Женеве при поддержке Международного комитета бывших узников Освенцима организовала выставку <<Открытые глаза>>, на которой представлены фотографии Освенцима и тексты, написанные молодежью из Польши и Германии.
UNIS Geneva, with the support of the International Auschwitz Committee, mounted the exhibition entitled "Open Eyes", which displays photographs of Auschwitz and texts written by young people from Poland and Germany.
Значительный объем информации был получен также от действующих в Хорватии организаций, занимающихся вопросами прав человека, в том числе Хорватского хельсинкского комитета, организации "Отворени очи" ("Открытые глаза"), Далматинского комитета солидарности (ДКС), организации "Хомо", комитетов по правам человека в Карловаце и Покраце, организации "Сербский демократический форум" и организации "Антивоенная кампания, Хорватия".
Substantial information has also been received from local and international non-governmental human rights organizations active in Croatia (including the Croatian Helsinki Committee, Otvorene Oci ("Open Eyes"), the Dalmatian Solidarity Committee (DOS), Homo, the Committees for Human Rights in Karlovac and Pakrac, the Serbian Democratic Forum and the Anti-War Campaign, Croatia).
Значительный объем информации был получен также от действующих в Хорватии местных и международных неправительственных организаций по вопросам прав человека, в том числе Хорватского хельсинкского комитета, организации "Отворени очи" ("Открытые глаза"), Далматинского комитета солидарности (ДКС), организации "Хомо", Комитета по правам человека в Карловаце и Пакраце, организации "Сербский демократический форум" и организации "Антивоенная кампания, Хорватия".
Substantial information has also been received from local and international non-governmental human rights organizations active in Croatia, including the Croatian Helsinki Committee, Otvorene Oci ("Open Eyes"), the Dalmatian Solidarity Committee (DOS), Homo, the Committee for Human Rights in Karlovac and Pakrac, the Serbian Democratic Forum and the Anti-War Campaign, Croatia.
К числу местных неправительственных организаций, оказавших особо ценное содействие, относятся Хорватский хельсинкский комитет по правам человека, "Антивоенная кампания", Сербский демократический форум, Далматский комитет солидарности, ХОМО, отделения Комитета по правам человека в Загребе, Пакраце и Карловаце, организация "Отровене очи" ("Открытые глаза"), организация "Папа Иоанн XXIII" и Гражданский комитет по правам человека.
Local non-governmental organizations that have been especially helpful include the Croatian Helsinki Committee for Human Rights, the Anti-War Campaign, the Serb Democratic Forum, the Dalmatian Committee for Solidarity, HOMO, the Committee for Human Rights in Zagreb, Pakrac and Karlovac, Otvorene Oči (Open Eyes), Papa Giovanni XXIII and the Civic Committee for Human Rights.
- Да, сонное состояние с открытыми глазами.
- Yeah? - Open-eye naptime.
Так что, знаешь - открытые глаза и все такое.
So, open eyes, you know?
Теперь они падают в мой открытый глаз.
They now fall into my open eye.
С открытыми глазами все пыльно и застенчиво.
With open eyes all dusty and shy.
Я делаю это с открытыми глазами, так же, как я люблю с открытыми глазами свою жену, своего создателя и свою страну.
I do so with open eyes. Just as I love, with open eyes, my wife, my maker and my country.
Когда девушка начинает мечтать с открытыми глазами мир вокруг нее меняется.
When a girl begins to dream with open eyes then her whole world changes.
Видно, пока я был в Софии, дед помер. Он молчал и лежал с открытыми глазами.
It seems that while I was away Grandpa had died for he kept quiet with open eyes.
свет от волшебной палочки скользнул по гладкому участку воды и показал ему на этот раз труп, лежавший лицом кверху чуть ниже поверхности озера. Открытые глаза мертвеца застилала белизна, как будто их опутала паутина, волосы и одежда обвивали его подобно дыму.
the wandlight had slid over a fresh patch of water and showed him, this time, a dead man lying faceup inches beneath the surface, his open eyes misted as though with cobwebs, his hair and his robes swirling around him like smoke. “There are bodies in here!”
В их открытых глазах не было жизни.
Their open eyes stared lifelessly.
Он старался не замечать его открытых глаз.
The doctor’s open eyes unnerved him.
На открытые глаза садились снежинки.
Snow-flakes settled on the open eyes.
Я уснул близ его открытых глаз.
I fell asleep beside his open eyes.
Он узнал крышу с нарисованным на ней открытым глазом.
He recognized the roof with the graffito open eye.
Я ткнула большим пальцем в его открытый глаз.
I plunged my thumb into his open eye.
Странный раб, который спит с открытыми глазами.
a strange slave who sleeps with open eyes.
Как и всегда, создавалось впечатление, будто все открытые глаза смотрят на меня.
As ever, it seemed the open eyes all stared right at me.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test