Käännös "оставаться снаружи" englanti
Оставаться снаружи
Käännösesimerkit
Кроме того, лица, содержавшиеся в тюрьме Абомея, рассказали, что они должны платить отдельно за право спать вне помещений, или оставаться снаружи до отбоя, или быть размещенными в том или ином корпусе.
In addition, detainees at Abomey prison said that they had to pay extra to sleep outside or to stay outside until the final lock up or to be allocated to a particular building.
По-моему я сказал тебе оставаться снаружи.
[ Sighs ] I thought I told you to stay outside.
Вы собираетесь оставаться снаружи, пока я упеку его.
You are gonna stay outside while I bring him down.
Их все еще немного, они не смогут вечно оставаться снаружи.
They are still not many, cannot stay outside for ever.
Она велела мне оставаться снаружи, но, сейчас и потом, я слышу 'em.
She told me to stay outside, but, now and then, I could hear 'em.
Ваша жена велела нам оставаться снаружи.
Your wife told us all to stay outside.
Пока Джо с машиной оставался снаружи. Том вошел в туалет на вокзале и снова переоделся в штатское.
While Joe stayed outside in the car, Tom went in and changed back to civvies.
Увидев лицо человека, приоткрывшего дверь, Адам сказал сопровождавшим его людям: – Оставайтесь снаружи.
The moment Adam saw the face of the man inside, he turned to the men with him and said, “Stay outside.
— Еще одна причина оставаться снаружи и ждать, — поспешно ответил Лютиен. — Мы не можем зря терять людей.
“Better reason to stay outside and wait,” Luthien was quick to reply. “We cannot afford the losses.”
Всякий раз, как мы приезжали в больницу, я провожала ее до дверей, а сама оставалась снаружи с Дином Мартином, возвращаясь за ней через час или тогда, когда она мне звонила.
I would stay outside with Dean Martin, she would make her way in slowly and I would come back in an hour, or whenever she chose to call me.
Я узнал об этом случайно — служанки услышали, как мужчина и женщина занимаются в комнате любовью, что было странно, поскольку господин Мияги всегда оставался снаружи.
I only found out about him by accident-the maids heard a man and woman coupling in the room, which was unusual, because Lord Miyagi always stayed outside.
Изис, Пеаен, Лоэс и Петир — те, кто знал о будущем ребенке, — убеждали хозяйку Ардис-холла не оставаться снаружи, на снегу и холодном ветру, но молодая женщина не поддалась на уговоры.
Despite requests from Peaen, Loes, Petyr, and Isis—all of whom knew she is pregnant—she stayed outside in the cold and light snow, helping to dig the ditches about a hundred feet inside the fences of the palisade.
И все, в том числе миссис Грин, зашли посмотреть, как выглядит мастерская местной ткачихи. Дальше внутрь миссис Грин уже не заходила, а оставалась снаружи, фотографировала и болтала с шофером. Ассортимент почти везде был тот же, что и в чайной Калланиша.
Everyone, including Mrs. Green, came in to see what the first weaver’s shop was like. Thereafter, the Englishwoman stayed outside to take photographs and chat with the coach driver. In most of them, the displays were like that in the Tea Shop.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test