Käännös "основным камнем преткновения" englanti
Основным камнем преткновения
Käännösesimerkit
main stumbling block
Сенегал больше всего озабочен тем, что основным камнем преткновения является сельское хозяйство, поскольку последнее занимает ведущее место в его экономике.
Senegal was all the more concerned that the main stumbling block concerned agriculture, since the latter was central to its economy.
Общая углубленная дискуссия была проведена по всему тексту статьи, а затем усилия были сосредоточены на терминах "репарация", "реституция" и "правовая защита", которые стали основным камнем преткновения для делегаций.
A general and in-depth discussion was held on the entire text of the article, and efforts were subsequently focused on the terms "reparation", "restitution" and "redress", which constituted the main stumbling block for delegations.
211. Некоторые члены предположили, что основным камнем преткновения для достижения прогресса в работе по этой теме является отсутствие базовых исследований о том, получило ли данное обязательство обычно-правовой статус.
211. It was suggested by some members that the main stumbling block in the way of the progress on the topic had been the absence of basic research on whether or not the obligation had attained customary law status.
47. Несмотря на то что в связи с усилиями по достижению справедливого мира в регионе многие арабские страны продемонстрировали добрую волю, намеренные действия Израиля, причиняющие большие страдания населению, которое живет под его оккупацией, остаются основным камнем преткновения для решения существующей проблемы.
47. Despite the goodwill demonstrated by many Arab countries in connection with efforts to achieve a just peace in the region, deliberate Israeli policies that caused great suffering among the people living under its occupation remained the main stumbling-block to achieving a solution.
86. Г-н Пинту Лейте ("Международная платформа юристов за Восточный Тимор"), выступая также от имени Stichting Zelfbeschikking West-Sahara (Фонд самоопределения Западной Сахары), отмечает, что вопрос о Западной Сахаре продолжает оставаться основным камнем преткновения на пути искоренения колониализма и что Марокко продолжает бросать вызов резолюциям Организации Объединенных Наций и нормам международного права.
86. Mr. Pinto Leite (International Platform of Jurists for East Timor), speaking also on behalf of the Stichting Zelfbeschikking West-Sahara (Foundation for the Self-determination of Western Sahara), observed that the question of Western Sahara continued to be the main stumbling block to the eradication of colonialism and that Morocco continued to defy United Nations resolutions and international law.
Однако по некоторым основным вопросам существенные различия все еще сохраняются: в то время как цель состоит в том, чтобы добиться продовольственной безопасности, основным камнем преткновения этого предложения являются положения, позволяющие правительствам развивающихся стран закупать продовольствие по ими же установленным ценам для создания его запасов в целях обеспечения продовольственной безопасности или его распределения в качестве продовольственной помощи и при этом эти действия не должны расцениваться в качестве мер внутренней поддержки, приводящих к возникновению торговых диспропорций, которые подлежат ограничениям.
However, major differences remain on some of the core issues: while the objective is food security, the main stumbling blocks of the proposal centre on provisions that would allow the Governments of developing countries to buy food at prices set by them, with the objective of stocking it for food security purposes or distributing it as food aid without having to count it as trade-distorting support, which is subject to limits.
g) нехватка ресурсов у сотрудников правоохранительных органов является основным камнем преткновения в процессе расследования и судебного преследования.
(g) The lack of resources for the law enforcers presents a major stumbling block in investigation and prosecution.
Эти два показателя являлись основным камнем преткновения в отношениях между государством и федеральными субъектами на протяжении последних двух лет.
These two figures had been the major stumbling blocks in relations between the State and the entities over the past two years.
Нестабильность прошлого десятилетия стала основным камнем преткновения на пути мира и развития и привела к тому, что были упущены возможности в плане восстановления.
Instability in the past decade has been a major stumbling block to peace and development, and has resulted in the squandering of opportunities for recovery.
5. Основным камнем преткновения является продолжающееся присутствие грузинских войск в Кодорском ущелье в нарушение Московского соглашения 1994 года.
5. A major stumbling block has been the continued presence of Georgian troops in the Kodori Valley in violation of the 1994 Moscow Agreement.
В развивающихся странах и многих странах, находящихся на этапе перехода к рыночной экономике, основным камнем преткновения является сохраняющаяся изолированность пожилых людей от процесса развития.
In developing countries and many countries with economies in transition, a major stumbling block is the continued exclusion of older persons from the development process.
Основным камнем преткновения на пути к достижению ЦРДТ является растущее неравенство -- неравенство не только между странами и между Севером и Югом, но и внутри самих стран.
The major stumbling-block on the road to achieving the MDG's is growing inequality -- inequality not only between countries and between North and South, but also within countries themselves.
Эта опасная тенденция уже давно является основным камнем преткновения на пути нормального функционирования международных наблюдателей в Гальском районе и приводит к значительным жертвам среди миротворцев и гражданского населения.
This dangerous tendency has long been a major stumbling block to the normal functioning of international observers in the Gali region and has caused serious casualties among the peacekeepers and the civilian population.
65. Командование Организации Объединенных Наций в Республике Корее служит основным камнем преткновения на пути усилий, направленных на установление режима прекращения огня и прочного мира и окончание холодной войны на Корейском полуострове.
65. The United Nations Command in the Republic of Korea was a major stumbling block in the effort to establish a ceasefire and durable peace and to put an end to the cold war on the Korean peninsula.
Прискорбно, что основным камнем преткновения в проведении реформы является разногласие по вопросу о количественном составе расширенного Совета между широким большинством членов Организации, с одной стороны, и совсем немногочисленной, но весьма влиятельной группой государств - с другой.
It is regrettable that disagreement between the vast majority of the membership and a very few — but very influential — States about the size of an enlarged Council has been one of the major stumbling blocks to reform.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test