Käännös "определения размера" englanti
Определения размера
Käännösesimerkit
9.3 оборудование для определения размеров аэродинамических частиц.
9.3 aerodynamic particle-sizing equipment.
Здравый смысл подсказывал, что двигатель Хейзелтайна, необходимый для осуществления межзвездных перелетов с использованием искривлений пространства, не мог быть меньше определенного размера, и такой модели, которая уместилась бы в габаритах челнока , не бывает.
The common wisdom was that a Hazeltine engine, necessary for the space-twisting capabilities of interstellar propulsion systems, had certain minimum size constraints, and that no such system could possibly be installed inside a vehicle the size of a lander.
determining the amount of
Одним из решающих факторов при определении размеров выплаты для обеих категорий персонала является равенство.
Equity was a crucial factor in determining the amount paid to both categories of staff.
Кроме того, следует рассмотреть все возможные методологии определения размера гонораров, выплачиваемых адвокатам.
Moreover, all possible methodologies for determining the amounts of payments to counsel should be considered.
При определении размера компенсации во внимание принимаются продолжительность, размер и вид неравного вознаграждения.
The duration, extent and type of unequal remuneration is taken into account in determining the amount of compensation.
Критерием для определения размера платы является среднедушевой доход на каждого члена семьи.
The criterion for determining the amount of the fee is the average income per person for each member of the family.
При определении размера штрафа должна учитываться платежеспособность правонарушителя, а также полученная или ожидавшаяся им выгода.
In determining the amount of the fine, regard should be had to the offender's ability to pay and the gain obtained or intended.
Кроме того, при определении размера компенсации, выплачиваемой заявителю, Суд обязан учитывать объем имеющихся в его распоряжении средств.
Furthermore, in determining the amount payable by the respondent the Court has to have regard to his means.
Кроме того, следует рассмотреть все возможные методологии определения размера гонораров, выплачиваемых адвокатам. (Рекомендация 34)
Moreover, all possible methodologies for determining the amounts of payments to counsel should be considered. (Recommendation 34)
Кроме того, следует рассмотреть все возможные методологии определения размера гонораров, выплачиваемых адвокатам (пункты 206-207).
Moreover, all possible methodologies for determining the amounts of payments to counsel should be considered (paras. 206-207).
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test