Käännös "они отвернулись" englanti
Они отвернулись
Käännösesimerkit
Они отвернулись от нашего предложения провести переговоры, но навязали "специальные инспекции" и ярлык "непримиримости" Корейской Народно-Демократической Республике.
They turned away from our proposal to hold negotiations, but imposed "special inspections" and a label of "non-compliance" upon the Democratic People's Republic of Korea.
Они отвернулись от нас, а мы стали воспоминанием.
They turned away until we were only memories.
После поражения Советского Союза мир отвернулся от Афганистана.
The world turned its back on Afghanistan after the Soviet defeat.
То, что Комиссия отвернулась от проблемы, не означает, что проблема исчезла.
The fact that the Commission turned its back on this issue does not mean that the issue is gone.
Научившись на своем собственном опыте, нации отвернулись от диктатуры.
Having learned from their own experiences, the nations have turned their backs on dictatorship.
Север отвернулся от своих обязательств, связанных с оказанием помощи процессу развития.
The North has turned its back on commitments relating to development assistance.
Фортуна войны в последнее время отвернулась от режима президента Раббани, поскольку он становился все более непопулярным среди афганского народа.
The fortunes of war recently turned against President Rabbani's regime because it became increasingly unpopular with the Afghan people.
Более активное участие и заинтересованность Организации Объединенных Наций в поддержании мира в Африке доказывают, что международное сообщество не отвернулось от Африки.
The increasing United Nations involvement and interest in peacekeeping in Africa prove that the international community has not turned its back on Africa.
Правительство Нетаньяху отвернулось от этого обязательства, отказавшись от него, точно так же, как оно отказалось от всех начинаний и обязательств, которые оно взяло на себя во время мирного процесса.
The Netanyahu Government turned its back on that commitment, denying it just as it had denied all the undertakings and commitments it had entered into during the peace process.
Что, если они отвернулись от бога и стали поклоняться волку?
What if they turned from God and worshipped the wolf?
Я знаю, что они отвернулись от тебя, когда ты получил чёрную метку, но...
I know they turned their backs on you when you got burned, but...
А докеры, которым ты хотел помочь, они отвернулись от тебя и предпочитают молчать.
You tried to help and they turn their backs... and stick to their stupid D and D.
Когда они отвернулись от неё после зова о помощи, это было больше, чем я мог терпеть.
When they turned down her request for help, it was more than I could bear.
Если то, что пришлось пережить Суре является знаком их благосклонности, то я предпочёл бы, чтоб они отвернулись от меня.
If what sura has been forced to endure Is parcel of their favor, I would rather they turn their back on me.
Он судорожно отвернулся к стене;
He turned convulsively to the wall;
— Она отвернулась от него.
She turned from him.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test