Käännös "окончательный пересмотр" englanti
Окончательный пересмотр
Käännösesimerkit
Окончательный пересмотр обвинительных приговоров остается прерогативой президента106.
The President retains final review of convictions and sentences.
Для того чтобы покончить с таким положением дел, президент установила для окончательного пересмотра крайний срок, а именно 31 декабря 2006 года.
To end the process, the President has set a deadline of 31 December 2006 for the final review.
GRPE приняла к сведению ряд замечаний и решила провести окончательный пересмотр этого предложения на своей следующей сессии в январе 2012 года.
GRPE noted a number of comments and agreed to have a final review of the proposal at its next session in January 2012.
1. Предлагаемый проект новых Правил, касающихся звука, издаваемого шинами при качении (окончательный пересмотр документа TRANS/WP.29/2002/7).
1. Proposed new draft Regulation concerning the tyre rolling sound emission (final review of document TRANS/WP.29/2002/7)
В связи с этим Консультативный комитет рекомендует произвести, после того как Генеральная Ассамблея примет решение по соответствующим рекомендациям Пятого комитета, окончательный пересмотр руководящих принципов.
Accordingly, the Advisory Committee recommended that a final review of the guidelines should be carried out after a decision was taken by the General Assembly on the relevant recommendations of the Fifth Committee.
40. И наконец, решения военных комиссий ранее подлежали пересмотру только со стороны коллегии, назначенной министром обороны, а право окончательного пересмотра принадлежало только президенту Соединенных Штатов.
40. Finally, the decisions of the military commissions were previously only reviewable by a panel appointed by the Secretary of Defense, with a final review being available to the President of the United States.
После состоявшейся дискуссии Председатель рекомендовал провести окончательный пересмотр документа ECE/TRANS/WP.29/GRPE/2009/8 на следующей сессии GRPE в январе 2011 года.
Following the discussion, the Chairman recommended having a final review of ECE/TRANS/WP.29/GRPE/2009/8 at the next session of GRPE in January 2011.
9. GRPE положительно оценила проделанную этой группой работу и согласилась провести окончательный пересмотр гтп по ВСБМ на своей следующей сессии в июне 2006 года на основе официального документа.
GRPE acknowledged the work done by the group and agreed to have a final review of the WHDC gtr at its next session in January 2006, on the basis of an official document.
33. Главным изменением в данном пункте является добавление слов "без ущерба для пункта 4 статьи 41", с тем чтобы представить отдельное решение, имеющееся в проекте статьи 41, об окончательном пересмотре гонораров.
33. The substantial change in the paragraph was the addition of the words "without prejudice to draft article 41, paragraph 4", in order to introduce the separate solution found in draft article 41 on the final review of fees.
62. В результате обсуждения данного вопроса GRE приняла документ TRANS/WP.29/GRE/2004/27 с редакционными и техническими поправками при условии окончательного пересмотра его текста GRE на ее сессии в марте 2005 года.
Following the discussion, GRE adopted TRANS/WP.29/GRE/2004/27 with editorial and technical amendments, subject to a final review by GRE at its session in March 2005.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test