Käännös "окна закрыты" englanti
Окна закрыты
Käännösesimerkit
windows are closed
Помещения недостаточно вентилируются; жилые помещения проветриваются только через створные окна, а зимой из-за холода окна закрыты почти всегда.
The ventilation is insufficient; living premises are aerated only through the casements and in winters windows are closed almost all the time because of the cold weather. .
Убедитесь, что окна закрыты.
You make sure the windows are closed.
Похоже, окна закрыты, опасность миновала.
Looks like my windows are closed, so crisis averted.
Убедишся, что все окна закрыты, заткнешь все щели.
Make sure the windows are closed and stop up any chinks.
Я чувствую, что я стою на улице а окна закрыты.
I feel that I'm standing in the street and the windows are closed.
Надо убедиться, что все двери заперты, все окна закрыты и свет выключен, чтобы Галавану как можно труднее было нас найти, ясно?
We have to make sure that all the doors are locked, all the windows are closed, and the lights are off to make it as hard as possible for Galavan to find us, do you get me?
На предыдущем снимке окно закрыто.
In the preceding picture the window was closed.
окно закрыто, и шторы опущены
the window is closed and the curtain pulled,
Все окна закрыты, ставни заперты изнутри.
All the windows were closed and shuttered on the inside.
Но почему занавеси на одном окне закрыты, а на другом нет?
But why would curtains in one window be closed, while the other curtains were not?
Мы бросились домой и первым делом удостоверились в том, что все окна закрыты.
We rushed back home and made sure all the windows were closed.
Конечно, он допустил оплошность – он не учел, что левое окно закрыто и заперто.
Where he tripped up, of course, was in not realizing that the left-hand window remained closed and locked.
Все его жители словно куда-то подевались: все двери заперты, все окна закрыты.
The inhabitants seemed to have all disappeared: the doors were barred and all the windows were closed.
Необычно только одно: несмотря на лето, все окна закрыты и задвинуты гардины.
Only one unusual feature: Although it was summer, all the windows were closed and curtained.
Но пришлось отказаться от благостного морского бриза. Окно закрыто. Пришла пора.
But we had to leave now from the soothing breeze off the sea. The window was closed.
Окна закрыты, шторы опущены.
Windows closed, drapes drawn;
Держите эти окна закрытыми, понятно?
You keep these windows closed, understand?
В комнате, хотя окна закрыты.
In a room with all the windows closed
Они держали окно закрытым, чтобы кондиционер не вываливался.
They would've kept the window closed tight on the AC unit to prevent it from falling out.
Дверь раздевалки заперта изнутри, окна закрыты, следов на полу не обнаружено.
Door locked from the inside. Windows closed and intact. No floor marks.
Не выходите из дома, держите двери и окна закрытыми до дальнейших объявлений.
(Over loudspeaker) Stay in your homes with your doors locked and your windows closed until further notice.
Но если окно закрыто, тогда почему занавески колыхались?
But how could the curtains flutter like that with the window closed?
Во время классных письменных работ я всегда оставлял окна закрытыми;
I always kept the windows closed while they were working;
Уиш держала окна закрытыми, чтобы уменьшить проникновение окиси углерода.
Wish kept her window closed to cut down on the carbon monoxide.
Только мистер фон Хайлиц всегда держал окна закрытыми и зашторенными.
Only Mr. von Heilitz kept his windows closed and his curtains drawn.
Затем он заметил надпись, наспех выведенную восковым мелком на окне: ЗАКРЫТО НАВСЕГДА.
Then he saw the hastily crayoned sign in the window: CLOSED FOR GOOD.
Во время послеобеденных игр мисс Буттс и мисс Делкросс держали окна закрытыми.
Miss Butts and Miss Delcross kept their windows closed on games afternoon.
Шторы на окнах были задвинуты, а сами окна закрыты, но золоченая дверь — опознавательный знак Мерет — была полуоткрытой.
The draperies were drawn and the windows closed, but the trademark gilded door was ajar.
Хлопнула дверца машины: Джек бросился к ближайшему окнузакрыто, но сквозь щель в шторах кое-что можно разглядеть.
A car door slammed; Jack ran to a front window: closed, a part in the curtains he could squint through.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test