Käännös "обладающая способность" englanti
Обладающая способность
Käännösesimerkit
has the ability
36. ГХБ обладает способностью к биоаккумуляции и биомагнифации при обычном состоянии окружающей среды.
HCB has the ability to bioconcentrate and biomagnify under typical environmental conditions.
И поэтому нам следует признать, что это предложение обладает способностью объединять позиции.
We should therefore acknowledge that this proposal has the ability to bring positions together.
Каждый из нас обладает способностью убеждать других, и большинство людей, когда узнают о несправедливостях, готовы чтолибо предпринять в ответ.
Each of us has the ability to empathize with others, and most people when made aware of something unjust, want to do something in response.
Мы считаем, что Конференция обладает способностью продвигаться сразу более чем по одной теме, т.е. мы могли бы работать одновременно по двум переговорным мандатам по темам, которые, как представляется, носят более зрелый характер и снискали себе квазиконсенсус.
We consider that the Conference has the ability to move ahead in more than one subject at a time.
Сегодня Индия, одна из самых крупных по численности населения стран мира, обладает способностью и возможностями решать важнейшую задачу участия в формировании справедливого и динамичного мирового порядка.
India has one of the largest populations in the world and has the ability and the capacity to discharge the critical task of participating in the structuring of a just and dynamic world order.
Антитело обладает способностью связываться избирательно с антигенами, в роли которых теоретически может выступать целый ряд веществ, включая биомолекулы, лекарственные препараты, бактерии, вирусы и клеточный материал.
The antibody has the ability to bind selectively to antigens, which can theoretically be any one of a great variety of substances, including biomolecules, drugs, bacteria, viruses and cellular material.
Наличие на иракских объектах таких веществ, как сера и хлор, а также тех, которые Комиссия назвала "материалами двойного назначения", не означает, что Ирак обладает способностью производить запрещенные агенты.
The presence of such substances as sulphur and chlorine and what the Commission has dubbed "dual-use materials" at Iraqi sites does not mean that Iraq has the ability to produce proscribed agents.
В качестве двигателя экономического развития культура обладает способностью создавать рабочие места и приносить доход как средство совершенствования стратегий искоренения нищеты, примерами чего являются устойчивый культурный туризм и культурное наследие.
As an economic driver, culture has the ability to create work and income as a means of improving poverty-eradication strategies, with such examples as sustainable cultural tourism and cultural heritage.
Отражая свой существующий мандат, Организация Объединенных Наций обладает способностью выступать в качестве глобального форума для объединения специализированных международных учреждений и органов, не ставя при этом под сомнение их соответствующие мандаты и процессы управления.
Reflecting its existing mandate, the United Nations has the ability to serve as the global forum to bring the specialized international institutions and authorities together without challenging their respective mandates and governance processes.
Если говорить коротко, то мы выступаем за демократичный, открытый для участия всех государств -- членов Организации и транспарентный Совет Безопасности, который обладает способностью и истинной легитимностью для того, чтобы мобилизовать международное сообщество в ходе решения текущих глобальных проблем, связанных с миром и безопасностью.
In short, we advocate a democratic, participatory and transparent Security Council that has the ability and true legitimacy to mobilize the international community as it addresses current global challenges to international peace and security.
И Омега обладает способностью управлять временем.
And the Omega has the ability to control time.
Этот безумец в маске обладает способностью отнимать у людей магию.
This masked madman has the ability to take away a person's bending.
Вы знали, что он обладает способностью искажать свой собственный жизненный сигнал?
Did you know he has the ability to refract his own life signs?
Предполагает, что наш мозг обладает способностью изменяться и расти на протяжении всей нашей жизни.
Suggests that our brain has the ability to change and grow throughout our life.
Он обладает способностью хмуриться так, что люди бегут в укрытие.
He has the ability to frown and make people run for cover.
— Она не только мужественна сама, но обладает способностью пробуждать мужество в других, — пояснил Эваристо.
“Not only is she courageous,” said Evaristo, “but she has the ability to inspire courage in others.”
Человеческий организм обладает способностью формировать и развивать органы так, что они соответствуют исходным.
The human body has the ability to shape and develop itself over time to match the original.
Сартан обладает способностью заглядывать в будущее, анализировать возможности и выбирать ту, что больше всего его устраивает.
A Sartan has the ability to look into the future, scan the possibilities, and choose the one that suits him best.
Как и все мы, Джессика обладает способностью сама определять, все ли в порядке в ее организме и нормально ли течет беременность.
Like all of us, Jessica has the ability to determine for herself if anything has gone wrong during the gestation period.
Нет, для того чтобы это был проект одной из стран, нужно иметь в виду, что всего горстка государств обладает способностью осуществить его, да и проблемы оперативной безопасности практически непреодолимы.
No, for this to be a project of a nation-state means that only one of a handful has the ability to do it, and the problems of operational security are virtually insurmountable.
Он что же, постоянно будет иметь такой облик? — В книге сказано, что врикили обладают способностью перевоплощения. Но поскольку при жизни Шакур этого не умел, ему потребуется некоторое время, — ответил Гарет. — Он будет способен принять любой облик по собственному выбору.
Must he walk about accoutered like that all the time?” “The Vrykyl possess the skill of disguising themselves, according to the book, but since it is a skill Shakur did not possess before death, it may take him some time to master it,” Gareth replied. “He has the ability to look like whatever he chooses.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test