Käännös "облагаемый таможенной пошлиной" englanti
Облагаемый таможенной пошлиной
Käännösesimerkit
Если начальник местной таможенной службы лишен возможности провести необходимую проверку, то он может рассматривать ввозимый товар как облагаемый таможенной пошлиной".
In the event that the district director is prevented from obtaining the necessary verifications, the district director may treat the entry as dutiable.
Инструменты, которые необходимы им для трудовой деятельности, при ввозе изза рубежа не облагаются таможенной пошлиной.
Tools that they needed to import for their work were not subject to customs duties.
Позиция ВТО заключается в том, что поскольку ее страны-члены не облагают таможенными пошлинами переговоры по телефонной связи, факсимильные сообщения, электронную почту или компьютерные соединения в тех случаях, когда это связано с пересечением государственных границ, то им не следует облагать таможенными пошлинами и передаваемые по Интернету электронные сообщения.
WTO’s position is that just as member countries do not impose customs duties on telephone calls, fax messages, e-mail, or computer links when they pass national boundaries, they should not impose customs duties on electronic transmissions over the Internet.
Импорт товаров может не облагаться таможенными пошлинами, НДС (или иными общими налогами с продаж), акцизами и другими косвенными налогами.
Imports of goods may be exempt from customs duties, VAT (or other general sales tax), excises and other indirect taxes.
В Декларации также подтверждается применяемая в государствах-членах текущая практика, в соответствии с которой передаваемые электронные сообщения не облагаются таможенными пошлинами.
The Declaration also reaffirmed member States' current practice of not imposing custom duties on electronic transmissions.
16. Военнослужащие и гражданский персонал Объединенного командования при ввозе и вывозе предметов, предназначенных для служебного пользования, не облагаются таможенными пошлинами и сборами.
16. Military and civilian personnel of the Joint Command shall not be subject to customs duties and charges for the import and export of items intended for official use.
Неокоренные бревна, распиленная древесина или доски, предназначенные для Уганды, Кении или для экспорта за пределы континента, облагаются таможенными пошлинами при пересечении границ Уганды.
Logs, sawn wood or planks destined for Uganda, Kenya or for export out of the continent pay customs duties as they enter Uganda.
Таджикистан является крупнейшим экспортером алюминия, однако теперь эта продукция будет облагаться таможенной пошлиной в размере 6% по сравнению с 0% в Венгрии и Чешской Республике.
Tajikistan is a major exporter of aluminium, but it will be charged 6 per cent customs duty as opposed to zero percent now in Hungary and the Czech Republic.
Для работающих на экспорт предприятий импорт сырья не облагается таможенными пошлинами, налог на импорт агрегатов, машин и оборудования составляет лишь 5-10 про-центов.
There were no customs duties for imports of raw materials for export industries and duties of only 510 per cent were levied on imports of plant, machinery and equipment.
Эта система также исключает бананы, сахар и рис, которые облагаются таможенными пошлинами, отменяемыми постепенно в течение переходного периода, а также подлежат тарифным квотам.
The scheme also excludes bananas, sugar and rice, for which customs duties are phased out over a transitional period and subject to tariff quotas.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test