Samankaltaiset kontekstilausekkeet
Käännösesimerkit
Слишком часто пожилые люди считаются бесполезными.
Too often, the elderly are considered to be useless.
К сожалению, мы слишком часто этого не признавали.
Unfortunately, we have too often failed to recognize this.
Однако слишком часто этот <<капитал>> используется не в полной мере.
However, too often this "capital" is underexploited.
Слишком часто они носят затяжной, многословный и скучный характер.
Too often they are long, repetitive and boring.
Однако, слишком часто восприятие не совпадает с реальностью.
But too often there is a gap between perception and reality.
Та промышленность, которая ведется в интересах бедных и нуждающихся, слишком часто оказывается в пренебрежении или стесняется.
That which is carried on for the benefit of the poor and the indigent is too often either neglected or oppressed.
— Мне больше нечего сказать тебе, Поттер, — спокойно промолвил он. — Ты мешал мне слишком часто и слишком долго.
“I have nothing more to say to you, Potter,” he said quietly. “You have irked me too often, for too long.
Но с годами мудрости у него поубавилось, и, когда над Гондором нависла угроза, он, должно быть, в Камень заглянул – и заглядывал и обманывался, и боюсь, после ухода Боромира заглядывал слишком часто.
and I fear that as the peril of his realm grew he looked in the Stone and was deceived: far too often, I guess, since Boromir departed.
Однако мистер Беннет по своему складу не относился к людям, которые, разочаровавшись в жизни вследствие собственной неосмотрительности, ищут утешения в сомнительных удовольствиях, слишком часто скрашивающих участь жертв порока и легкомыслия.
But Mr. Bennet was not of a disposition to seek comfort for the disappointment which his own imprudence had brought on, in any of those pleasures which too often console the unfortunate for their folly of their vice.
Гермиона вскоре придумала очень остроумный способ оповещать всех участников о времени и дате собрания, когда надо было неожиданно его перенести. Ведь если бы ученики с разных факультетов стали слишком часто ходить по Большому залу и сговариваться, это выглядело бы подозрительно.
Hermione soon devised a very clever method of communicating the time and date of the next meeting to all the members in case they needed to change it at short notice, because it would look suspicious if people from different Houses were seen crossing the Great Hall to talk to each other too often.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test