Käännös "не правило" englanti
Не правило
  • not rule
  • does not rule
Käännösesimerkit
not rule
- Правило 6, правило 8, пункт 2 правила 21, правило 23, правило 38, правило 53, пункт 5 правила 71, пункт 1 правила 77, правила 82-83, пункт 2 правила 85
- Rule 6, Rule 8, Rule 21(2), Rule 23, Rule 38, Rule 53, Rule 71(5), Rule 77(1), Rules 82-83, Rule 85(2)
- Правила 22-26, правило 52, правило 62, пункт 2 правила 71
- Rules 22-26, Rule 52, Rule 62, Rule 71(2)
Правило 24 (Правила процедуры)
Rule 24 (Rules of procedure)
Ну, давайте не правило ничего просто нет.
Well, let's not rule out anything just yet.
Император, который не правит, свергает сам себя!
An emperor who does not rule deposes himself!
Я предпочёл бы не править вовсе, чем править один.
I would rather not rule at all, than rule alone.
Это только методические рекомендации, Синтия не правила, и не законы
Policies are guidelines, cynthia. They're not rules. They're not laws.
Прометей виноват в том, что мы не правим этим миром.
He is the reason we're here and not ruling the world.
У нас демократия. И, в отличие от Республики, нами не правят корпорации.
This is a democracy, and unlike the Republic, corporations do not rule us.
Но если мы выше персов, как вы говорите, почему же мы ими не правим?
But if we are superior to the Persians, as you say, why do we not rule them?
И вы не знаете, что нарушили школьные правила? — Школьные правила? Нет.
You are not aware that you have broken any school rules?” “School rules?”
И, так сказать, правила
The rules, so to speak...
Это единственное правило.
This is the only rule.
— Значит, им пора правила менять, да!
They oughta change the rules.
У канли есть свои, и весьма строгие, правила!
There are strict rules for kanly.
Они и не правили ею никогда, и никогда не будут.
They've never ruled this planet, nor shall they.
– Ты поймешь еще, что это мудрое правило.
It's a wise rule as you'll come to see,
Мы ввели правило: Все другие задачи побоку.
And so the rule was: All other problems out.
Проектировщик должен знать два правила.
There’s two rules you need to know to design these machines.
И наконец обнародует правило: «Женщины в мужское общежитие не допускаются»!
Finally they promulgated a rule: No Women in the Men’s Dormitory!
Править или чтобы тобой правили?
To rule or be ruled?
— Значит, играем без правил? — Правила? А что такое правила?
"There aren't any rules, are there?" "Rules? What are rules?"
Понимаете, правила есть правила.
A rule's a rule, you know.
если у нее есть правила, она будет использовать правила;
if it has rules, it will use rules;
Я понимаю — правила есть правила.
I understand that rules are rules.
Она будет править, и править хорошо.
She would rule, and rule well.
"Есть правила, — сказал он себе. — Причем есть правила для всех, и есть правила для меня".
There have to be rules, he said to himself, and there has to be a rule for them and a rule for me.
does not rule
Он не правит странами и народами.
He does not rule men and nations.
Но мы знаем, что мы правы, возвеличивая Бога: ибо Он не правит нашими жизнями.
But we know we are right to course for God: because He does not rule our lives.
– Вот именно, – согласился старик, тыкая в мою сторону вилкой. Между тем А.Беттик подлил ему вина. – Орден советует, а не правит.
agreed the old man, pointing his fork at me while A. Bettik refilled his wineglass. “The Pax advises. It does not rule.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test