Käännös "начисления процентов" englanti
Начисления процентов
Käännösesimerkit
Комиссия рекомендует ПРООН: i) подготовить и утвердить официальный документ о принципах и процедурах оценки иностранной валюты, стоимости облигаций и начисленных процентов; ii) включать начисленные проценты в ежемесячные отчеты для руководства.
The Board recommends that UNDP: (i) formally document and approve policies and procedures for the valuation of foreign exchange, bonds and interest accruals; and (ii) include interest accruals in the monthly management reports.
285. Комиссия рекомендует ПРООН: a) официально документально оформить и утвердить направления политики и процедуры переоценки иностранной валюты, облигаций и начисления процентов; и b) включать начисление процентов в ежемесячные отчеты руководства.
285. The Board recommends that UNDP: (a) formally document and approve policies and procedures for the valuation of foreign exchange, bonds and interest accruals; and (b) include interest accruals in the monthly management reports.
166. В пункте 285 Комиссия рекомендует ПРООН: i) подготовить и утвердить официальный документ о принципах и процедурах оценки иностранной валюты, стоимости облигаций и начисленных процентов; и ii) включать начисленные проценты в ежемесячные отчеты для руководства.
166. In paragraph 285, the Board recommended that UNDP: (i) formally document and approve policies and procedures for the valuation of foreign exchange, bonds and interest accruals; and (ii) include interest accruals in the monthly management reports.
299. В пункте 285 своего доклада Комиссия рекомендовала ПРООН: a) официально документально оформить и утвердить направления политики и процедуры оценки стоимости иностранной валюты, облигаций и начисления процентов; и b) включать данные о начислении процентов в ежемесячные отчеты руководства.
299. In paragraph 285 of its report, the Board recommended that UNDP: (a) formally document and approve policies and procedures for the valuation of foreign exchange, bonds and interest accruals; and (b) include interest accruals in the monthly management reports.
Информация о начисленных процентах будет включаться в ежемесячные отчеты для руководства в той мере, в какой руководство сочтет такую информацию полезной.
Information on interest accruals will be included in monthly management reports to the extent that management finds such information useful.
Информация руководства по вопросам, касающимся начисления процентов, содержится в информативном докладе, содержащем данные, основывающиеся на учетных данных в рамках системы <<Атлас>>.
Management information on interest accruals is available via a query report of Atlas general ledger data.
Информация по начислению процентов будет включена в ежемесячные отчеты руководства в таком объеме, в котором руководство сочтет такую информацию полезной.
Information on interest accruals would be included in monthly management reports to the extent that management finds such information useful. Reconciliations
Она самая, счёт для начисления процентов некоммерческой организации, назначение счёта 5013.
Yes, it is, for a non-profit, interest-bearing account, organizational, with 5013 designation.
Он платит только минималку ежемесячно, поэтому в конечном итоге он утонет в начисленных процентах.
He only pays the minimum every month, so eventually he'll drown in compounded interest.
Я прошу моих исполнителей провести переговоры с Имельдой Маркос о возврате ею 5 млн. долларов плюс начисленные проценты.
I direct that my executors make reasonable arrangements with Imelda Marcos for the repayment of the $5 million plus accrued interest that I loaned to her.
Я имею в виду, что не надо быть гением, чтобы разбогатеть после двухсот пятидесяти лет начисления процентов и открытой торговли.
I mean, it doesn’t take a genius to get rich after two hundred and fifty years of compounded interest and open trading.
Разумеется, я верну аванс в размере 250 фунтов, хотя нужно за месяц вперед поставить банк в известность, чтобы не потерять начисленные проценты.
I will, of course, return my advance of £250, though I will need to give one month’s notice to my bank or risk losing the accumulated interest.
Разумеется, банкам известен эффект сложных процентов, поэтому во всех депозитных договорах стоит условие, маленькая, незаметная, но очень важная оговорка, что начисление процентов прекращается после тридцати лет отсутствия движения по счету.
The banks naturally know about compound interest, and this is why all savings account contracts contain the small yet very significant clause that all interest payments are ceased after thirty years if no transactions were made.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test