Käännös "настоящее дерево" englanti
Настоящее дерево
Käännösesimerkit
Настоящие свечки и настоящие деревья.
Real candles and real trees.
Знаешь, где есть настоящие деревья и пшеничные поля.
You know, where there are real trees, real wheatfields.
Я живу на обычной улице в настоящей Америке, на которой есть настоящие деревья и настоящие машины.
I live on a regular street in real America with real trees and real cars.
Слушай, мам, а ты не в курсе, есть ли какое-то место, где можно купить настоящее дерево?
So, Mom, do you happen to know if there's any place where I could get a real tree?
Да, они походили на настоящие деревья, а небо над головой было голубым.
Yes, they looked like real trees, and the sky was blue.
Так же как наша молния — вовсе не обычная природная молния, а дерево — не совсем настоящее дерево.
Nor is the lightning natural lightning nor the tree a real tree.
Тут и там виднелись группы деревьев - Джиллиад никогда раньше не видел настоящих деревьев.
Here and there were clusters of trees-Gilliad had never seen a real tree in his life.
На веселой полянке, поросшей мятликом, прямо перед домом тянулось к небу настоящее дерево – яблонька.
It was a real tree, an apple tree, growing in a fine bluegrass lawn out in front of his house.
Поэтому они украсили настоящее дерево, высокий вяз, цветами, виноградными кистями, гирляндами и надписями.
So they dressed up a real tree, an elm, with flowers, clusters of grapes, festoons and placards: "Vive la Grande Nation!"
– Это ты верно говоришь, – заявил Косматый, – мой брат правильно поступил, что предпочел настоящие деревья поддельным.
"I believe that is true," declared Shaggy. "My dear brother is very wise to prefer real trees to the imitation ones.
Но как только на небе забрезжил свет, она увидела, что по-прежнему окружена деревьями — настоящими деревьями, опутанными лианами и тут и там пестреющими яркими цветами.
But when it was light, she could still see the forest canopy—real trees burdened with epiphytes and lianas.
Сквозь зеленый мех пола прорастали настоящие деревья, все как одно являвшиеся образчиками различных произрастающих на Мотыльке видов.
Real trees grew through the green-fur floor, each representing a different species native to Moth.
Из полевых заметок Грина Тейлора Симмса (Историка): После долгих раздумий мы решили взять настоящее дерево. Благородную пихту.
From the Field Notes of Green Taylor Simms (Historian): Following enormous deliberation, we chose to use a real tree. We decided on a noble fir.
На Третьем — почва и холмы, настоящие деревья и трава, песок, животные и растения, — там нас, ребят, готовят перед тем, как выбросить на планету на Испытание.
Third has dirt and hills, real trees and grass, sand, animals and weeds — it’s where they instruct us kids before they drop us on a planet to live or die.
real wood
Все равно я хочу настоящее дерево.
I still wanna go with the real wood.
Причем он хотел настоящий домик из настоящего дерева.
I mean, a real cabin made of real wood.
Если ты что-то передвигаешь при анимации корней, то придётся с этим работать. Что сложнее анимировать: настоящее дерево или латекс?
If you move something when animating the roots, you'll have to work with it... ls it more difficult to animate real wood than latex?
Потом Шатци заявила, что это, на ее взгляд, настоящее дерево.
Then she said that according to her it was real wood.
настоящее дерево в стенах Эбби обошлось ему в лишний миллион, но он никогда не жалел о потраченных деньгах.
real wood in the Abbey’s walls had cost an extra million, but he’d never regretted it.
Ты только представь себе – полно настоящего дерева, а не прутики в пузырьках бонсай или ветка в парке времянки.
Imagine. Real wood in quantity, not just twigs in a bonsai bubble, or brush in the temp's park."
Дом среди дюн был старый, фундамент из цементных блоков поддерживал каркас из настоящего дерева.
The house among the dunes was an antique, with a foundation of cast blocks supporting a frame of real wood.
Ближе всего к лифту, где стоял шейх, находились впечатляющие столы в стиле модерн из настоящего дерева.
Impressive modern desks of real wood stood nearest the elevator where the sheikh stood.
Кабинет был прекрасно обставлен: письменный стол из настоящего дерева, а перед столом – странный стул с зажимами для запястий.
The study was finely furnished, with a real wood desk, and an odd chair in front of it with metal wrist-locks for the person who sat in it.
Иногда я просыпаюсь, вижу эти бревенчатые стены и думаю: Боже, как мы богаты, ведь мы можем позволить себе настоящее дерево.
I wake up some mornings and see these split-log walls and I think — how very rich we are, to have real wood.
Настоящее дерево, прекрасная резьба… Сасс открыла в себе любовь к красоте и хорошему качеству и потворствовала ей, насколько позволяло жалованье.
Real wood, rare, beautifully carved. She’d discovered in herself a taste for quality, beauty, and indulged it as her pay allowed.
"Богатство, – подумала она, посмотрев на обитые натуральной кожей сиденья и отполированные вручную внутренности катера, сделанные из настоящего дерева, – богатство может стать дурной привычкой".
This being rich, she thought—smelling the sporter’s creature-hide seats and admiring the hand-rubbed interior of what appeared to be real wood—could become addictive.
Она сидела в одном из кресел с высокой спинкой из настоящего дерева, расставленных вдоль обшитой панелями стены, и смотрела, как старик расхаживал, твердо клацая сапогами по паркету.
She sat in one of the stiff-backed chairs of real wood that were set along the paneled wall and watched the old man pace, his boots clicking solidly against the flooring.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test