Käännös "на открытом воздухе" englanti
Käännösesimerkit
adverbi
Использовать только на открытом воздухе или в хорошо вентилируемом
Use only outdoors or in a well-ventilated area.
Ликвидация проводилась путем подрыва на открытом воздухе.
Destruction was carried out in outdoor detonations.
b) передвижные выставки и сценические выступления на открытом воздухе;
(b) Roving exhibitions and outdoor stage shows;
64. Упражнения на открытом воздухе проводятся в соответствии с действующими правилами.
Outdoor exercise is held in accordance with regulations in force.
Наличие мух на открытом воздухе в это время года было аномалией.
It was abnormal to see flies outdoors at that time of the year.
От работы на открытом воздухе, наверное.
I suppose from working outdoors.
Давала сегодня представление на открытом воздухе.
I was performing outdoors today.
Ну, тогда поговорим на открытом воздухе.
Come, then. We'll talk outdoors.
прекрасный концерт на открытом воздухе.
All right, picture this: a beautiful outdoor concert.
Быть на открытом воздухе, работать руками...
Get outdoors, work with my hands...
На открытом воздухе всегда хочется есть.
- The great outdoors stimulates the appetite.
На открытом воздухе, туда приезжают на машинах.
You know, outdoors with cars.
Шепот голосов не утихал, и Гарри казалось, будто он засыпает на открытом воздухе и легкий ветерок шелестит листьями.
What with that, and the whispering that still filled the hall, Harry felt as though he were sleeping outdoors in a light wind.
— Антимагловская безопасность! — Лицо мистера Уизли засветилось предвкушаемым удовольствием. — Когда маглы разбивают лагерь, они готовят на открытом воздухе.
“Ron, anti Muggle security!” said Mr. Weasley, his face shining with anticipation. “When real Muggles camp, they cook on fires outdoors.
Замечательный день для церемонии на открытом воздухе.
A perfect day for an outdoor ceremony.
После этого она стала ночевать на открытом воздухе.
After that she went back to camping outdoors.
Темная луна была видна только на открытом воздухе.
The dark moon one had to be done outdoors.
Летом и в городе, и за городом много увеселений на открытом воздухе.
In the summer there are many outdoor entertainments in and around the city.
Зал изображал веранду на открытом воздухе поздним вечером.
The room simulated outdoors in the late evening;
Мы спали на открытом воздухе, и она лежала между нами.
We were sleeping outdoors and she was lying between us.
— Когда маглы разбивают лагерь, они готовят на открытом воздухе.
When real Muggles camp, they cook on fires outdoors.
Не на открытом воздухе. Моя кожа боится солнца. – А ночью?
Not outdoors, I sunburn so badly.” “What about at night?
○ театры на открытом воздухе - 33%
Open-air theatres 33%
1.4 Устанавливаются ли емкости хранения на открытом воздухе?
Do you install the storage facility in the open air?
Запрещено сжигание на открытом воздухе в радиусе 300 м
No open air burning within 300 m.
Манифестации или собрания на открытом воздухе не требуют разрешения.
Public demonstrations or gatherings in the open air do not require authorization.
- ежедневно выходить на часовую прогулку на открытом воздухе.
To have up to one hour's exercise per day in the open air.
Туалеты находятся на открытом воздухе, что не позволяет уединиться пользователям.
The toilets were in the open air without regard for the privacy of the users.
Эти розы не выживут на открытом воздухе.
These roses won't last in the open air.
Ты не должен находиться на открытом воздухе.
You can't be out here in the open air.
Я создам современный загон, на открытом воздухе.
I'll make a modern breeding farm in the open air.
Это холод Аляски, когда я проводил мессу на открытом воздухе.
The cold in Alaska, when I say Mass in the open air.
И я хочу произносить имя Аллаха и Мухаммеда на открытом воздухе .
AND I WANT TO SAY THE NAME OF ALLAH AND THE PROPHET MOHAMMED IN THE OPEN AIR.
Желающие обучаться едут в Барбизон и тому подобные места и пишут на открытом воздухе.
The students go to Barbison or such places and paint in the open air.
Есть хорошие новости и плохие. Он собирается устроить огромную кроличью ферму на открытом воздухе.
He wants to set up a large rabbit farm, in the open air, fenced in.
Бодрый маленький двигатель спереди, два сидения на открытом воздухе посередине, и задний привод
Peppy little engine at the front, two seats in the open air in the middle, rearwheel drive.
скоро они налетят снова если они придут встретим их на открытом воздухе я не хочу ждать здесь,пока меня прибьют
Soon they will fly again. If they come I wan't to meet them in the open air
И это я, которая должна была жить на открытом воздухе, на берегу океана, слушая чарующую музыку и читая поэзию.
Me, who was meant to live in the open air on the Pacific shore, listening to sweet music and reading poetry.
Те, кто живет земледелием, обыкновенно проводят целые дни на открытом воздухе, подвергаясь всем непогодам.
They who live by agriculture generally pass the whole day in the open air, exposed to all the inclemencies of the seasons.
Бег, борьба, фехтование, метание дротика и стрельба из лука — обычное времяпровождение тех, кто живет на открытом воздухе, и все эти занятия копируют войну.
Running, wrestling, cudgel-playing, throwing the javelin, drawing the bow, etc., are the common pastimes of those who live in the open air, and are all of them the images of war.
Так как шотландские горцы при их оседлой жизни проводят меньше времени на открытом воздухе, они менее привычны к военным упражнениям и менее опытны во владении своим оружием, чем татары и арабы.
As the highlanders too, from their stationary life, spend less of their time in the open air, they were always less accustomed to military exercises, and were less expert in the use of their arms than the Tartars and Arabs are said to be.
Признать ее – значило окончательно проснуться к суровой реальности Арракиса, где приходится беречь каждую каплю влаги, собирать ничтожное количество конденсата в водяные карманы диститента и жалеть о каждом выдохе в открытый воздух
To accept it would require awakening fully into the terrible necessities of Arrakis where they must guard even fractional traces of moisture, hoarding the few drops in the tent's catchpockets, begrudging a breath wasted on the open air.
Так бывает, когда разговариваешь на открытом воздухе.
It was like speaking in the open air.
но я предпочел остаться на открытом воздухе.
but I preferred to remain in the open air.
В следующую секунду она была на открытом воздухе.
In another second she was in the open air.
Потом все кончилось, и они снова оказались на открытом воздухе.
Then it was over, and they were in the open air.
Мы сидели в пивной на открытом воздухе.
We were in an open-air beer garden.
Гюнтер ждал командира на открытом воздухе. – Ну?
Günther was waiting out in the open air. “Well?”
Айвен быстро вывел их на открытый воздух.
Ivan brought them quickly into the open air.
– Говорит, они предпочитают быть на открытом воздухе, когда это возможно.
they prefer the open air whenever possible.
adverbi
В качестве альтернативы испытанию на открытом воздухе может использоваться полубезэховая испытательная камера.
As an alternative to outside testing, a semi-anechoic chamber may be used.
Кроме того, из-за нехватки складских помещений некоторые запасы размещались на открытом воздухе.
Also, due to a lack of storage space some stockpiles were located outside.
Для расчета потенциального воздействия эндосульфана на операторов использовался ряд сценариев воздействия на открытом воздухе и в помещениях (E.C., 2005).
Occupational exposure A number of outside and indoor operator scenarios were used to calculate the potential exposure of operators to endosulfan (E.C., 2005).
Учитывая изнуряющую жару и тесноту внутри зданий, тюремной администрации следует рассмотреть вопрос о том, чтобы разрешить большему числу заключенных ночевать на открытом воздухе по примеру некоторых мужчин и юношей, которые спали во дворах своих корпусов.
In light of the stifling heat and the cramped conditions in the buildings, the prison administration should consider allowing more prisoners to sleep outside the buildings, as some men and male adolescent detainees did in their quarters.
b) ключевыми факторами риска, требующими рассмотрения, являются старение и ухудшение физического или химического состояния, избыточные и нестабильные запасы обычных вооружений и боеприпасов, совместное хранение взаимно несовместимых типов боеприпасов, хранение боеприпасов на открытом воздухе и неудовлетворительный учет.
(b) Aging, physical or chemical deterioration; excess and unstable stockpiles of conventional weapons and munitions; incompatible types of ammunition being stored together; ammunition being stored outside; poor record keeping were key risk factors that needed to be addressed.
c) боеприпасы с повышенным уровнем опасности - к ним относятся боеприпасы, изготовленные более 20 лет назад, хранимые не в заводской упаковке, хранимые совместно с другими типами боеприпасов, боеприпасы с неполными учетными данными, изготовленные во время конфликта, а также запасы, хранимые на открытом воздухе;
(c) High risk ammunition - included ammunition that is older than 20 years, not stored in its original packaging, stored together with other types of ammunition, ammunition with incomplete history records, produced during a conflict and stocks stored outside;
Потому что она работает на открытом воздухе.
Because she works outside.
- Да, ведь бой состоится на открытом воздухе.
- Yeah, because the match will be outside.
Профессора преподают на открытом воздухе. Это так...
Professors teach outside and it's just, you just...
Разве мы не решили, что свадьба будет на открытом воздухе? Верно.
Didn't we say we wanted to do it outside?
Сегодня я спал на открытом воздухе в первый раз в своей жизни.
This is the first time I've ever slept outside.
Мы будем ездить из города в город, исследовать неизвестное, спать на открытом воздухе...
We'll go from town to town, exploring things and sleeping outside...
Я сожалею , что нам пришлось ждать так долго наш стол на открытом воздухе.
I'm sorry they took so long to seat us at a table outside.
Полагаю, что было здорово... оказаться на открытом воздухе, особенно после нескольких последних недель.
I imagine it felt good to be... to be outside, especially after the last few weeks.
— Ты отвечать вопросы на открытом воздухе.
You answer question outside,
Если нет — не пойдешь на открытый воздух снова.
If not, you not go outside again.
Но путешествия на открытом воздухе было не избежать.
But our journey outside could not be helped.”
Здесь, на открытом воздухе, она почувствовала себя гораздо лучше.
She felt better now that she was outside.
– Терпеть не могу спать на открытом воздухе.
I hate sleeping outside.
Компания расположилась на открытом воздухе, вокруг костра.
They all ate outside, sitting around the fire.
Впервые в этом году Мегрэ ел на открытом воздухе.
It was the first time that year that he had eaten outside.
adverbi
сжигания/подрыва на открытом воздухе
Remediation of damage at open burning/open detonation sites
Это значит, под ночным небом ИЛИ на открытом ВОЗДУХЕ?
So that is, underneath the night sky or in the open?
Любой кенгуру на открытом воздухе подвергается серьезной опасности перегрева.
Any kangaroo out in the open is in serious danger of overheating.
А теперь ты повторишь для меня представление, только на открытом воздухе.
And now you will repeat the performance, out here in the open.
Нельзя создавать вакцины на открытом воздухе.
You didn't make vaccines in the open.
На открытом воздухе им так долго не выжить.
He knew they wouldn’t survive out in the open for much longer.
adverbi
К трапезам на открытом воздухе он никогда не питал никакого интереса: бумажные тарелки, пластмассовые вилки, расплющенные крутые яйца с остатками скорлупы, хрустящие от песка бутерброды с тунцом и муравьи в шоколадном кексе – такая перспектива ему совсем не улыбалась.
Meals alfresco had never appealed to him. The prospect entailed limp paper plates, plastic forks, stuffed eggs with fragments of eggshell mashed into the stuffing, tuna sandwiches gritty with sand, and ants in the chocolate cake.
В сумке лежали только рваные свитера, пара вонючих запасных носков и тряпица, прихваченная на случай естественных отправлений на открытом воздухе. В тот момент Ирвинг горько пожалел, что отдал свой китайский шелковый платок леди Безмолвной — где бы девушка ни находилась сейчас, она незаметно скрылась из лагеря «Террор» на следующий день после прибытия и больше не появлялась.
There were only his ragged sweaters, two stinking extra socks, and a disposable rag he had brought along for his alfresco privy purposes. At that moment Irving bitterly regretted giving his prized Oriental silk handkerchief to Lady Silence – wherever the wench was. She had slipped away from Terror Camp their second day there and not been seen again since.
adverbi
Как следствие, во многих сильно засоренных минами районах детям запрещается играть на открытом воздухе.
As a consequence, in many heavily mined areas, children are forbidden to play out of doors.
183. На той же странице доклада за 1996 год Уполномоченный по правам человека обращает внимание на весьма ограниченные на практике возможности заключенных заниматься физическими упражнениями на открытом воздухе.
183. On the same page of the 1996 report, the Human Rights Ombudsman highlighted the modest possibilities in practice that prisoners have for movement out of doors.
Если работа выполняется на открытом воздухе или вне обогреваемых помещений при температуре ниже -10 oC, а также при выполнении тяжелой физической или требующей большого умственного напряжения работы либо работы при наличии других неблагоприятных для здоровья факторов, то работникам должны предоставляться специальные перерывы.
When work is performed out of doors or in unheated premises, where the temperature is below -10o C, also when performing hard physical work involving severe mental strain or work involving exposure to other effects adverse to health, special breaks must be provided.
− Но этот труд на открытом воздухе, − возразила Бесси.
'But it's out of doors,' said Bessy.
Возможно, амулет отчасти терял свою силу на открытом воздухе.
Perhaps its powers were weakened out of doors.
У него был вид фермера, человека, который живет на открытом воздухе.
He looked like an out-of-doors man, a farmer.
Эльфы предпочитают, когда это только возможно, жить на открытом воздухе.
Elves prefer, when at all possible, to live out of doors.
- У меня нет денег на модель, а когда работаешь на открытом воздухе, на тебя косятся.
I cannot afford to pay models, and they are not fond of me painting out of doors.
- Это наша гостиная на открытом воздухе, - сказала миссис Уопшот.
"It's our out - of - door sitting room," Mrs Wapshot said.
Эти устройства выполняли рутинную уборку и вычистку модулей – на путешествия на открытом воздухе они рассчитаны не были.
These gadgets did routine cleaning and module swapouts. They weren't designed for running around in the wild out-of-doors.
Дон Кроче тут же повел его в сад, потому что, как все сицилийцы, он ел по возможности на открытом воздухе.
Don Croce immediately led him into the garden, for like all Sicilians he ate his meals out of doors when he could.
Обед был сервирован на открытом воздухе, на площади -- вечер был теплый и мэр хотел покрасоваться перед гостем.
Dinner was served out of doors, at a table in the square, for the night was warm and the Mayor was pleased to show off his guest.
Главное, чтобы работа была на открытом воздухе и не требовала сложных расчетов, а нанимателем был белый христианин.
He'd give a man his money's worth, as long as the job was out of doors, didn't require too much calculating and his employer was a white Christian.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test