Samankaltaiset kontekstilausekkeet
Käännösesimerkit
Use only outdoors or in a well-ventilated area.
Использовать только на открытом воздухе или в хорошо вентилируемом
Destruction was carried out in outdoor detonations.
Ликвидация проводилась путем подрыва на открытом воздухе.
(b) Roving exhibitions and outdoor stage shows;
b) передвижные выставки и сценические выступления на открытом воздухе;
Outdoor exercise is held in accordance with regulations in force.
64. Упражнения на открытом воздухе проводятся в соответствии с действующими правилами.
It was abnormal to see flies outdoors at that time of the year.
Наличие мух на открытом воздухе в это время года было аномалией.
I suppose from working outdoors.
От работы на открытом воздухе, наверное.
I was performing outdoors today.
Давала сегодня представление на открытом воздухе.
Come, then. We'll talk outdoors.
Ну, тогда поговорим на открытом воздухе.
All right, picture this: a beautiful outdoor concert.
прекрасный концерт на открытом воздухе.
Get outdoors, work with my hands...
Быть на открытом воздухе, работать руками...
- The great outdoors stimulates the appetite.
На открытом воздухе всегда хочется есть.
You know, outdoors with cars.
На открытом воздухе, туда приезжают на машинах.
What with that, and the whispering that still filled the hall, Harry felt as though he were sleeping outdoors in a light wind.
Шепот голосов не утихал, и Гарри казалось, будто он засыпает на открытом воздухе и легкий ветерок шелестит листьями.
“Ron, anti Muggle security!” said Mr. Weasley, his face shining with anticipation. “When real Muggles camp, they cook on fires outdoors.
— Антимагловская безопасность! — Лицо мистера Уизли засветилось предвкушаемым удовольствием. — Когда маглы разбивают лагерь, они готовят на открытом воздухе.
* Safety measures at home and outdoors;
Меры безопасности дома и на улице
Cinema advertising Outdoor/posters/billboards
На улицах: плакаты/объявления
Neighbour's tap Private outdoor tap
Наличие водопроводной колонки частного пользования на улице
Most families take care of their needs outdoors.
Большинство семей справляют нужду на улице.
A very small number of people are living outdoors.
Совсем небольшое количество людей живут на улице.
The author refused to walk outdoors because of bad weather.
Автор отказывалась выходить на улицу изза плохой погоды.
Acute respiratory diseases due to indoor and outdoor air pollution;
- острые респираторные заболевания, связанные с загрязнением воздуха внутри помещений и на улице;
There are two daily outdoor exercise periods, one in the morning, one in the afternoon, each for half an hour.
Дважды в день (утром и вечером) проводятся упражнения на улице, при этом продолжительность каждого такого занятия составляет полчаса.
This could be attributed to the very cosmopolitan nature of the city, and that many of the everyday activities of buying, selling and entertaining take place outdoors.
Это может объясняться космополитическим характером этого города и тем, что вся торговля и развлечения сосредоточены на улице.
Outdoor stripper pole.
На улице шест для стриптиза.
The white tablecloth outdoors.
Белая скатерть на улице.
- So, it's outdoors?
Ч "ак это ж на улице?
He loves being outdoors.
Он любит бывать на улице.
Outdoors, like homeless people?
На улицу,как бездомные люди?
I don't sleep outdoors.
Я не сплю на улице.
It's gonna be outdoors.
Оно должно быть на улице
I prefer playing outdoors.
Я предпочитаю играть на улице.
Can’t be done by night, you heard what happens if anyone moves outdoors during darkness: Caterwauling Charm’s set off, they’ll be onto you like bowtruckles on doxy eggs.
Ночью это сделать невозможно, вы сами слышали, что происходит, если кто-то высовывается на улицу с наступлением темноты: включены Воющие чары, так что эти ребята вас схамкают, как лукотрусы яйца докси.
substantiivi
- We're outdoors.
- Мы на улице.
Some sort of outdoors work.
Можно убирать улицы.
adjektiivi
Indoor/outdoor cables
Кабели, используемые в помещениях, и наружные кабели
Outdoor cables 30 000
Наружные кабели 30 000
The Committee's report, entitled The Portrayal of Women in Outdoor Advertising, outlines several recommendations to improve the representation of women in outdoor advertising.
В докладе этого Комитета под названием "Изображение женщин в наружной рекламе" содержится целый ряд рекомендаций, направленных на более уважительное изображение женщин в наружной рекламе.
Use cold outdoor air for compressor intakes.
использование холодного наружного воздуха для питания компрессоров.
Information technology equipment - safety - Part 22: Equipment installed outdoors
Часть 22: Наружное оборудование
B. Observed outdoor pollution levels from residential heating
В. Наблюдаемые уровни загрязнения наружного воздуха в результате отопления жилищ
Residential heating contribution to outdoor PM2.5 and burden of disease
Вклад отопления жилищ в поступлении PM2,5 в наружный воздух и соответствующее бремя заболеваний
Notwithstanding, the use of French in outdoor advertising remained compulsory.
Тем не менее требование об использовании французского языка в рекламных объявлениях с наружной стороны зданий сохранилось.
The insertion of "indoor and" serves the purpose clarifying that not only information on outdoor studies are requested.
Вставка "внутренние и" служит для уточнения, что запрашивается не только информация о наружных исследованиях.
And outdoor speakers!
И наружные колонки!
Outdoor speakers on.
Включить наружные динамики.
- Yeah. Hanneman Outdoor Media. I own the billboards.
- Да. "Наружная реклама Хэннемана".
Passing a bill outlawing all outdoor advertising,
Провели закон, запрещающий наружную рекламу.
It's a shoo-in for the outdoor khazi.
Самое подходящее место с наружной стороны сортира.
A two-story Stetson with outdoor dining on the brim.
К двухэтажной ковбойской шляпе с наружным залом на полях.
Yeah, we just ran extension cords to the outdoor sockets next door.
Да, мы просто провели удлинители к наружным розеткам соседей.
The absence of outdoor advertising has allowed us to see more of nature.
Отсутствие наружной рекламы позволило нам по-новому взглянуть на город.
- I actually don't know-- I think we need to build on the success of our outdoor media campaign.
- Думаю, нужно развить успех кампании по наружной рекламе.
It was the 1950s... suitcases were hard, mid-century architecture had indoor-outdoor flow and the world was our garbage basket.
Это было в 1950-х... Чемоданы были твердыми, в архитектуре умели различать внутренние и наружние блоки, а весь мир был нашей помойкой.
Parents have become more vigilant with respect to their children's outdoor activities.
Родители стали обращать больше внимания на времяпрепровождение своих детей вне дома.
Men do not effectively contribute in these affairs due to cultural reasons and their outdoor works.
Мужчины не принимают в этом реального участия, соблюдая культурные обычаи и работая вне дома.
Women themselves state that the work categorised as outdoor and done by men are more laborious and that they would not be able to do them.
Женщины и сами признают, что работа вне дома, выполняемая мужчинами, более трудоемка и что они сами делать ее не в состоянии.
Space and opportunities to play outdoors unaccompanied in a diverse and challenging physical environment, with easy access to supportive adults, when necessary;
иметь территорию и возможности для игры вне дома и без сопровождения в разных и сложных физических условиях, при необходимости с легким доступом к помощи со стороны взрослых;
For example, many men cannot plant paddy seedlings or weed crops, although these are "outdoor works;" even when they do, women say they feel that the work done is below the required standard.
Например, многие мужчины не умеют сажать рис-сырец или выпалывать сорняки, хотя эти работы и относятся к числу "работ вне дома"; даже если они и умеют делать это, женщины говорят, что, по их мнению, они делают это недостаточно качественно.
With strength being a valued asset in an agrarian and pastoral society, men, by virtue of their stronger physique, came to be associated with what is known as "outdoor works," such as plowing fields, felling trees, fetching bamboo, carpentry and masonry.
Так как в аграрном и сельском обществе ценится физическая сила, мужчины благодаря своему более крепкому телосложению обычно занимаются так называемыми "работами вне дома", включая вспашку полей, рубку деревьев, заготовку бамбука, плотницкие работы и каменную кладку.
The Maldivian legal system seemed entirely based on the sharia, and society appeared deeply rooted in a traditional division of labour wherein the men's job was fishing and outdoor work while women were engaged in housework and childcare.
Представляется, что практически вся правовая система Мальдивских Островов строится на законах шариата, а в обществе, по всей видимости, глубоко укоренилось традиционное разделение труда, при котором мужчина занимается ловлей рыбы и выполняет работу вне дома, а женщина занимается домашним хозяйством и присматривает за детьми.
Restrictions on free time may consist in a prohibition to frequent specific places, engage in specific free-time activities, such as riding motorized means of transport means, stay outdoors after a certain time in the evening, or visit other localities without the permission of internal affairs bodies.
Ограничение досуга может предусматривать запрет на посещение определенных мест, использование определенных форм досуга, в частности, связанных с управлением механическим транспортным средством, ограничение пребывания вне дома после определенного времени суток, выезда в другие местности без разрешения органов внутренних дел.
Since education for most children in Afghanistan has virtually ceased, many children were killed or injured by mines because they had free time to play outdoors or look for firewood. The number of mine—related injuries increased dramatically in Kabul in October after the Taliban took control of the city, accounting for 37 per cent of deaths and injuries over a six-month period.
Поскольку образование для большинства детей в Афганистане практически прекращено и у них стало больше свободного времени для игр вне дома или поиска дров, многие дети гибнут или получают ранения в результате взрывов мин. Число случаев осколочных ранений резко возросло в Кабуле в октябре после того, как талибы взяли город под свой контроль, причем число пострадавших от мин составило 37% от общей численности лиц, умерших или получивших ранения за шестимесячный период.
70. On May 9, 1946, President Kim Il Sung, in his speech to the participants in the First Conference of the Democratic Women's Union of North Korea, stressed that the Korean women had long been so maltreated both in society and within the family due to the out-dated feudalistic idea of predominance of man over woman that they had been unable to dream of social life, under severe personal fetters with no freedom of marriage or outdoor activities and even traded like goods, and the situation of women had been particularly miserable and pitiable during the 36-year long Japanese colonial rule.
70. В своем выступлении перед участниками первой Конференции Союза демократических женщин Северной Кореи 9 мая 1946 года Президент Ким Ир Сен подчеркнул, что корейские женщины настолько долго испытывали на себе плохое отношение как со стороны общества, так и в семье по причине изживших себя феодальных представлений о превосходстве мужчины над женщиной, что они не могли даже позволить себе мечтать об участии в общественной жизни: они практически были лишены личной свободы, а именно: они не имели права вступать в брак по своему выбору или заниматься какой-либо деятельностью вне дома; с ними даже обращались как с товаром; особенно ужасным и бесправным являлось положение женщин в долгий 36летний период японского колониального правления.
Well, I love the outdoors, love nature.
Что ж, я люблю быть вне дома, люблю природу.
Let's think of it as outdoor family fun.
Давайте думать об этом как о семейном веселье вне дома.
Well, in this country at least, there's absolutely a cultral bias that outdoor grill is a men's domain.
В этой стране считается, что готовка на гриле вне дома это область владения мужчин
Zinc coating prevents corrosion, so the knife must have been designed for sporting or outdoor use.
Цинковое покрытие предупреждает коррозию, так, что нож должен быть изготовлен для охоты или использования вне дома.
There was a question about what we like to do outdoors, and before I could answer, "Umbrella drinks,"
Там был вопрос о том, как мы развлекаемся вне дома, и прежде чем я успел ответить пьем коктейли с зонтиками,
Well, it's just sort of an element of sod's law, isn't it, that you're trying to do something outdoors ... er, fates, you know, garden fates happen.
Ну, это что-то типа закона подлости, не так ли, когда вы вы пытаетесь что-то сделать вне дома ... эм, неприятности, вы знаете, неприятности с пикниками случаются.
In 1933, he was visited by an astonished forester who notified him of an order that fires outdoors were forbidden for fear of endangering this "natural" forest.
Или, вероятно, у него просто отпала потребность. В 1933 к нему приходил лесник который напомнил ему о запрете разжигать костры вне дома во избежание повреждений дикой природы и леса.
substantiivi
Furthermore, the delegation noted the lack of privacy in the toilet area, the lack of a yard for outdoor exercise, and the lack of space for activities and meetings with family members.
Кроме того, делегация отметила невозможность уединиться в туалете, отсутствие двора для прогулки и помещений для различных занятий и свиданий с членами семьи.
27. The detention facility at Giurgiu is a wooden—fenced house with an adjacent yard, with three outdoor lavatories which are in extremely poor condition.
27. Центр содержания под стражей в Джурджу представляет собой обнесенный деревянным забором дом с прилегающим к нему двором с тремя внешними туалетами, находящимися в крайне запущенном состоянии.
In addition, they seemed not to be allowed much outdoor exercise and, although there was a garden around the centre, they only used a small indoor courtyard, and no toys were provided.
Кроме того, им, судя по всему, не позволяют проводить много времени на свежем воздухе, и, хотя вокруг центра располагается сад, им разрешают гулять лишь в небольшом дворе, и у них нет никаких игрушек.
Rule 21 (1) says that every prisoner who is not employed in outdoor work must have at least one hour of suitable exercise in the open air daily if weather permits.
В правиле 21 (1) говорится, что "все заключенные, не занятые работой, имеют ежедневно право, по крайней мере на час, подходящих физических упражнений на дворе, если позволяет погода".
292. By letter of 7 November 2008, the authorities informed the SPT that "there is currently no measure in place to grant prisoners sentenced to death access to one hour of outdoor exercise per day, in the sense that their cell does not have access to a special courtyard.
292. В письме от 7 ноября 2008 года власти информировали ППП о том, что "в настоящее время не принято никаких мер по предоставлению заключенным, осужденным к смертной казни, доступа к ежедневным часовым прогулкам, поскольку от их камеры нет выхода в отдельный двор.
- Go outdoor then!
- На двор идите!
- Maybe he went outdoor?
- А, может, на двор пошел?
Come out to the outdoor table.
Давайте поедим во дворе.
An outdoor cell on the yard.
Это тюремная камера во дворе.
They're going to have it outdoors, in the yard.
Ведь они собираются провести церемонию во дворе.
We are going to start with an hour of outdoor time.
Мы начинаем со времени во дворе.
Incorporating the outdoors, edible gardens and sliding glass doors...
Присоединённые дворы, фруктовые сады и раздвижные стеклянные двери... - Да.
And the most outdoors I've ever seen was our own backyard.
И самый большой простор, который нам доводилось видеть, был на нашем заднем дворе.
We have this beautiful outdoor space that we don't use at all, except Danny comes out here to smoke, in secret.
У нас есть этот замечательный задний двор, который мы вообще не используем, за исключением того, что Дэнни ходит сюда курить тайком.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test