Käännös "множество переменных" englanti
Множество переменных
Käännösesimerkit
Признавая, что нормы выработки будут и впредь необходимы в качестве одного из инструментов для расчета стоимости предоставления дополнительных объемов конференционных услуг и определения соответствующих кадровых потребностей, а также в качестве приблизительного критерия для оценки работы отдельных сотрудников, Целевая группа придерживалась мнения о том, что количественные нормы должны применяться гибко, с тем чтобы учитывать множество переменных и факторов, влияющих на индивидуальную производительность.
While recognizing that workload standards would continue to be needed as a tool for calculating the costs of additional conference-servicing workloads and determining appropriate staffing levels, and as a rough yardstick for evaluating the performance of individual staff members, the Task Force considered that quantitative standards needed to be applied with flexibility in order to take into account the many variables and factors that affected individual productivity.
45. С учетом вышесказанного и принимая во внимание множество переменных факторов, секретариат зарезервировал в предлагаемом бюджете на 2016-2017 годы (который еще предстоит подвергнуть анализу и обсудить в ходе соответствующих консультаций) сумму в размере до 1 500 000 долл. США в рамках резерва программы Фонда окружающей среды на покрытие прямых расходов на перевод сотрудников в течение двухгодичного периода, а также на осуществление мер, описанных в пункте 33, по консолидации функций штаб-квартиры ЮНЕП в Найроби.
On the basis of the above, and considering that there are many variables involved, the secretariat has made provision in the proposed 2016 - 2017 budget (subject to further analysis and relevant consultations) for up to $1,500,000 as part of the Environment Fund programme reserve to cover direct costs of relocation over the biennium as well as to implement the measures described in paragraph 33 to consolidate UNEP headquarters functions in Nairobi.
Следует отметить, что формированию условий, благоприятствующих поведению, которое конкретно порицается в бюллетене Генерального секретаря ST/SGB/2003/13, и любым другим формам противоправного поведения, способствует множество переменных факторов; таким образом, несмотря на достигнутый прогресс, в силу сложного и постоянно меняющегося характера условий, в которых действует Организация, нет никаких гарантий того, что продолжение деятельности в том виде, в каком она осуществляется в настоящее время, приведет к дальнейшему уменьшению числа случаев противоправного поведения.
It should be noted that there are many variables that contribute to an environment conducive to behaviour specifically discouraged under Secretary-General's Bulletin ST/SGB/2003/13 and any other form of misconduct; therefore, while progress is being made, because of the complex and constantly evolving nature of the environment in which the Organization operates, there is no guarantee that status quo efforts will lead to a further decline in misconduct.
кое-что научное сцена преступления это ведь микро-климат со множеством переменных во вселенной брызг крови, эти переменные могут означать разницу между наукой и освобождением виновного.
- something science-y. A crime scene is basically a micro-climate Subject to so many variables.
Все в его жизни встало на свои места, как в игре настоящего мастера — сеть личностных связей, это спиральное уравнение со множеством переменных, наконец, сложились в зеро.
All things in his life fell into place, like an expert play at the bones, a network of connections, or else a convoluted complex equation, whose many variables finally add up to zero.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test