Käännös "малые размеры" englanti
Малые размеры
Käännösesimerkit
Это не удивительно, если учесть малые размеры территории страны.
This is not surprising in view of the country's small size.
Малые размеры и форма привлекают внимание и вызывают желание поманипулировать.
Small size and shape attract attention and invite handling.
2. Малый размер территории обусловливает целый ряд неблагоприятных моментов.
2. There are many disadvantages which derive from small size.
3. Малый размер территории обусловливает целый ряд неблагоприятных моментов.
3. There are many disadvantages which derive from small size.
Ни малый размер, ни отдаленность не должны определять или ограничивать их права.
Neither small size nor remoteness should be allowed to qualify or limit their rights.
Это объясняется главным образом малыми размерами и малой мощностью автомашин, используемых в этих странах.
This is mainly attributable to the small size and low power of cars used in these countries.
27. Третьей особенностью африканских предприятий обрабатывающей промышленности, сдерживающей их расширение, являются их малые размеры.
A third feature of African manufacturing firms that constrains their expansion is their small size.
- малый размер территории страны, благодаря чему можно осуществлять постоянный контроль над всей страной;
- The small size of the country's territory, which enables the entire country to be constantly monitored;
Вместе с тем из-за малых размеров страны возможности получения высшего образования в самом Лихтенштейне ограниченны.
Due to the small size of the country, however, Liechtenstein's tertiary education offerings are still limited.
Несмотря на малый размер, Судно обладает отменной маневренностью.
Their boat advances well quickly in the storm in spite of its small size.
Малые размеры корабля говорят о быстроходном судне-разведчике с одной-двумя особями.
The small size of the craft indicates a rapid scout vessel, one or two-man crew.
Похоже, что несмотря на малые размеры, троодоны процветали здесь, используя уязвимость молодых особей долгими темными зимними ночами.
It seems, despite its small size, Troodon thrived here by exploiting the vulnerability of the juveniles throughout the long, dark, winter months.
Несмотря на свои малые размеры, это животное проявляет завидную волю к жизни.
Despite its small size, it has a powerful will to survive.
Их малый размер в действительности не был секретом, но даже внутренние описания не указывали, что они снабжены сенсорами.
Their small size was not really a secret, but even their incidentals manifest did not show them as carrying sensors.
Из-за своих малых, размеров и быстрого роста она должна питаться весь день напролет.
Because of its small size and rapid growth, it must feed again and again throughout the day.
Несмотря на малые размеры, стандартные переговорные устройства, установленные в геодезических топографических модулях, работали весьма эффективно.
The standard intercom speakers fitted in geodesic survey vehicles were, in spite of their small size, very effective pieces of equipment.
Несмотря на свой малый размер, Пидл обладал всеми свойствами, которыми, на взгляд Анны, должна обладать река — целеустремленная, беспокойная, веселая, очищающая.
Despite its small size, though, the Piddle still had the qualities Anne Kellaway looked for in a river—purposeful, relentless, cheerful, and cleansing, its sound a constant reminder of the world’s movement.
Из-за малых размеров возможных объектов, скорости, с которой они пролетали мимо, и отсутствия инерционных объектов при смене курса, невозможно было сказать, когда это происходило.
Between the small size of any possible oncoming object, the speed with which it was passed, and the lack of inertial effect as the result of the course change, there was no way of telling whether anything ever took place in the nature of what might be termed a “close call.”
Человек этот состоял из кожи, костей, сухожилий, хрящей, узких артерий и вен, разнообразных внутренних органов малых размеров, фантомных мускулов и высоколобого черепа с двумя узлами челюстных мышц.
Except for relaxed tiny bulges of muscle in forearms and calves (latter to work lengthy toes, useful in gripping), this man was composed of skin, bones, ligaments, fasciae, narrow arteries and veins, nerves, small-size assorted inner organs, ghost muscles and a big-domed skull with two bumps of jaw muscle.
особенно же, принимая во внимание малые размеры путевого компаса, он все время добивался того, чтобы угол, образуемый флюгером и килем, был больше угла раствора парусов. Его взгляд, неизменно устремленный на воду, улавливал все изменения на ее поверхности.
For fear of accidents, he was constantly on the lookout for squalls from off the land he was hugging, and above all he was cautious to keep her full; the direction of the breeze indicated by the compass being uncertain from the small size of the instrument. The captain's eyes, frequently lowered, remarked every change in the waves.
Малый размер разрывных патронов позволял ей поместить с магазин размером со спичечный коробок двадцать пять зарядов, но они наносили смертельную рану, если попадали в жизненно важный орган, а Макс стреляла метко и могла попасть в любую цель, которую видела.
The small size of the hollow-point bullets meant that she could fit twenty-five of them into a magazine no larger than a matchbox, yet they were deadly if they hit a vital organ, and Max was a crack shot who could hit anything she could see.
Я прошу как о большом личном одолжении отрядить часть людей из Вашего ведомства, с тем чтобы они, начав с района Квинс и продвигаясь дальше на восток и запад, а также на юг и север, вырубали засохшие и больные деревья, а также деревья с повреждениями коры у основания и в средней части ствола, накренившиеся и искривленные деревья, которые в любой момент могут упасть и причинить вред человеку — его телу и имуществу. Деревья же, находящиеся в хорошем состоянии, как больших, так и малых размеров, следует тщательно, со знанием дела, методично и симметрично обрезать и сформировать крону, не оставив ничего лишнего от основания до вершины.
I wish that you would do me a very kindhearted and a very special favor and kindly have the men of the Park Department go around now and start by the Borough Lines of Queens and Kings Counties and work outward easterly and back westerly and likewise northerly and southerly and remove the numerous dead and dying trees, trees all open at the base part and in the trunk part and trees bending and leaning over and ready to fall down and do damage to human life, limb and property, and to give all the good trees both large and small sizes an extra good, thorough, proper, systematic and symmetrical pruning, trimming and paring off from the base to the very top parts and all through.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test