Käännösesimerkit
Позвольте мне завершить свое выступление словами всемирно известного испанского поэта Федерико Гарсиа Лорки из его книги <<Поэт в Нью-Йорке>>:
Allow me to conclude with a few verses of the universal Spanish poet Federico Garcia Lorca, from his book "Poet in New York",
Имели место два серьезных дорожно-транспортных происшествия (в Тивиссе, 2002 год, и в Лорке, 2011 год); однако, учитывая, что ежегодно осуществляется около 80 000 перевозок, это относительно хороший показатель уровня безопасности.
Two important accidents have occurred (Tivissa, 2002 and Lorca 2011); but bearing in mind that around 80.000 transports are made annually, in comparison this is still a fairly good safety record.
В этой связи немаловажную роль сыграло возрождение в 1980-х годах интереса к великим испанским классикам ХХ века − Валье-Инклану и Гарсии Лорке, произведения которых заняли, наконец, надлежащее место в современной испанской культуре.
The rehabilitation in the 1980s of the two great Spanish classical playwrights of the twentieth century, Valle-Inclán and García Lorca, whose works have now received their due recognition, is a part of this phenomenon.
2.3 Отец ребенка, проживающий в Лорке (Мурсия), 2 апреля 1994 года, будучи во Франции, взял ребенка у матери и привез его в Испанию, поручив его своим родителям.
2.3 On 2 April 1994 the boy's father, who was living in Lorca, Murcia, removed the boy from the mother's custody during a visit to France and took him to Spain, where he entrusted him to the care of his paternal grandparents.
105. Рабочая группа препроводила правительству Испании информацию по одному случаю, касающемуся г-жи Марии Аргуэллер Лорки, которую, как утверждалось, последний раз видели 7 февраля 1947 года неподалеку от вокзала Риофрио в местечке под названием Касилья Сапатеро в Гранаде.
The Working Group transmitted one case to the Government of Spain concerning Ms. Maria Argüelles Lorca, allegedly last seen on 7 February 1947 near Riofrio station, in a place called Casilla Zapatero, in Granada.
42. С сообщениями выступили следующие ораторы: а) проф. Дж.С.Р. Хант (Соединенное Королевство); b) проф. Э. Плате (Германия); с) д-р Р.С. Шитс (Соединенные Штаты Америки); d) д-р М. Спреафико (Швейцария); е) д-р Э. Лорка (Чили); f) д-р Р.С. Пунонгбайан (Филиппины); и g) г-н Т. Оно (Япония).
42. The following speakers made presentations: (a) Professor J. C. R. Hunt (United Kingdom); (b) Professor E. Plate (Germany); (c) Dr. R. C. Sheets (United States of America); (d) Dr. M. Spreafico (Switzerland); (e) Dr. E. Lorca (Chile); (f) Dr. R. S. Punongbayan (Philippines); and (g) Mr. T. Ono (Japan).
Я превозносил Профессора Лорку до небес и даже открыто заявил дону Хуану, что считаю Профессора Лорку примером для подражания.
I praised Professor Lorca to the skies and told don Juan unabashedly that Professor Lorca was my role model.
Профессор Лорка смотрел на меня с подозрением и раздражением.
Professor Lorca looked at me with suspicion and annoyance.
Это был плач туземцев, трагедия Лорки, аранжированная под гитару.
It was a native lament, a Lorca tragedy arranged for guitar:
В ней описывалась смерть Гарсии Лорки, и начиналась она так: «Два года назад, при неясных обстоятельствах, нас покинул великий испанский поэт Федерико Гарсиа Лорка.
It described the death of Lorca, and began as follows: “Two years ago, in obscure circumstances, we lost the great Spanish poet Federico García Lorca.
Из-за острова появились Лорка и Песня и поднялись в зенит.
Lorca and Sing rose behind the island and climbed toward the zenith.
Я немедленно стал горой на защиту Профессора Лорки.
I immediately reacted with a barrage of defenses on behalf of Professor Lorca.
Я решил, что он слегка ревнует меня к Профессору Лорке.
I thought he was a little bit jealous of my feelings for Professor Lorca.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test