Käännös "католические святые" englanti
Католические святые
Käännösesimerkit
Получая крещение, короли и члены королевских семей меняли свои бантуязычные имена на португальские, главным образом имена королей и католических святых.
Upon baptism the kings and other members of the kingdom gave up their Bantu names and were given Portuguese names, usually those of Catholic saints and kings.
Это такие свечи, чтобы почтить католических святых.
They're votives that honor catholic saints.
Верующие поклоняются ориша, божествам, похожим на католических святых
Practitioners worship orishas, deities that roughly correspond with Catholic saints.
Рабы поклонялись африканским богам, претворяясь, что молятся католическим святым.
Slaves worshipped African gods and pretended they were praying to the Catholic saints of the Portuguese.
Египетские солнечные диски превратились в нимбы католических святых.
Egyptian sun disks became the halos of Catholic saints.
Она поклонялась как католическим святым, так и целому сонму других — африканского происхождения и, как я полагаю, ее собственного изобретения.
She believed in all the Catholic saints, some saints of African origin, and still others of her own invention.
Странное все-таки, подумал Райделл, у этого парня лицо, страшновато даже, прямо мурашки по коже. Нечто среднее между Элвисом и каким-нибудь католическим святым — костлявое, почти бесплотное, и глаза как блюдца.
Something about the postcards gave Rydell the creeps; they made the guy look like a cross between Elvis and some kind of Catholic saint, skinny and with his eyes too big.
Увидел фасад здания и все понял: перед ним была старинная готическая церковь с огромным окном-розеткой, двумя высокими шпилями и резным порталом над входом с изображением католических святых и Девы Марии.
As he did, the building’s entire facade came into view, and it was a surprising sight—an ancient Gothic church with a large rose window, two stone steeples, and an elegant doorway adorned with bas-reliefs of Catholic saints and the Virgin Mary.
Но на меня не снизошло никакого сверхъестественного откровения, я лишь удивилась человеческим существам, их вере, самому лесу, создавшему эту маленькую зеленую часовню для странной бразильской религии со множеством различных ритуалов, в которой нашлось место и католическим святым.
Yet no sense of the supernatural came over me, only the wonder of human beings, the wonder of faith, the wonder of the forest itself creating this small green chapel for the strange Brazilian religion, so mixed with Catholic saints, that no one could ever untwine the varying rituals.
«Утопия» Томаса Мора, сказал он, в издании в одну четверть – это, несомненно, перевод Робинсона, который Олсоп опубликовал в 1624 году он мог это определить с точностью, ибо Олсоп выпустил лишь одно издание, прежде чем времена переменились и издание трудов католических святых стало занятием небезопасным.
The Utopia of Thomas More, he said, was a quarto, and undoubtedly the translation by Robinson which Alsop had published in 1624—he could tell that because Alsop only produced one edition before changing times meant that publishing the works of Catholic saints became a risky occupation.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test