Käännös "канада и мексика" englanti
Канада и мексика
Käännösesimerkit
НАТАМ создавался в сотрудничестве с Канадой и Мексикой.
NATAP was a joint effort with Canada and Mexico.
С заявлениями выступили представители Канады и Мексики.
Statements were made by the representatives of Canada and Mexico.
В Северной Америке Соединенные Штаты опередили Канаду и Мексику.
In North America, the United States was ahead of Canada and Mexico.
В этом контексте мы приветствуем идеи на эту тему, выдвинутые Канадой и Мексикой.
In this context, we welcome the ideas on this subject presented by Canada and Mexico.
Предполагается, что эти заявки также позволяют понять ситуацию с использованием пестицидов в Канаде и Мексике.
These applications are also expected to be representative of pesticide use in Canada and Mexico.
Время от времени поставки на Кубу (в небольших объемах) производят Канада и Мексика.
Both Canada and Mexico have occasionally shipped small volumes to Cuba.
Время от времени поставки на Кубу (в небольших объемах) осуществляют Канада и Мексика.
Both Canada and Mexico have, on occasions, shipped small volumes to Cuba.
Ускорить слияние Соединенных Штатов с Канадой и Мексикой посредством Партнерства по безопасности и процветанию.
Accelerate the merger of the United States with Canada and Mexico under the Security and Prosperity Partnership.
Вот они объединяют Америку, Канаду и Мексику в одну страну, и в прессе об этом ни слова.
Here you are combining America, Canada and Mexico into one country, and you don't see it in the press.
Вы живёте себе в Америке, а они объединяют Америку, Канаду и Мексику в одну страну - Североамериканский Союз.
Here you are in America, and they are combining America, Canada and Mexico into one country - the North American Union.
Внезапно, "Уолл Стрит Джорнал" говорит нам, что Североамериканский Союз уже существует и что отказ от доллара ради общей валюты с Канадой и Мексикой - это хорошо?
Suddenly, the Wall Street Journal tells us that the North American Union is here and that getting rid of the dollar for a common currency with Canada and Mexico is good?
Плюс еще надо учесть территорию Канады и Мексики.
Plus there's Canada and Mexico to consider.
– В принципе не разрешается; но они едут через Канаду или Мексику.
'They're not, in theory, but they travel via Canada or Mexico.
— Скорее вроде билета на самолет в Канаду или Мексику.
More like a plane ticket to either Canada or Mexico.
Все подумали, что они двинулись через континент по недавно достроенной трансконтинентальной железной дороге, или уплыли на север или на юг, в Канаду, в Мексику или куда-нибудь еще.
All assumed they had moved on across the continent via the newly finished transcontinental railroad, or had gone north or south by ship, to Canada, or Mexico, or points beyond.
«Мы свяжем пару сотен полицейских до часа тридцати или двух утра, а он будет на полпути к Канаде или Мексике, когда мы обнаружим, что он оставил нас в дураках».
“We tie up a couple of hundred cops till one-thirty or two in the morning, and he’s halfway to Canada or Mexico before we find out that he’s made us look like a bunch of fools.”
Или что большинство штатов, где люди еще хотят хоть как-то выжить, с радостью отделились бы, как Калексико или Потлач, если бы только смогли заручиться поддержкой стран вроде Канады или Мексики?
Is it the fact that most of the states where anyone would ever actually want to live would secede like Calexico and Potlatch, if they had someone like Canada or Mexico to back them up?
Его словесный портрет был разослан во все Управления полиции и шерифам всех штатов, направлен в порты, словом, его разыскивала полиция 48 штатов, а также Канады и Мексики.
His description had been sent to police headquarters and Sheriffs’ offices throughout the United States and to all port officers; he was being watched for by the police of the forty-eight States, Canada, and Mexico.
Это хорошо для Детройта, на конвейерах которого собирают машины, хорошо для Питтсбурга, где по-прежнему выплавляют много (тали для их производства, хорошо для городов Америки (и Канады, и Мексики), где имеются заводы, изготавливающие тысячи комплектующих.
It was good for Detroit, where the cars were assembled, and for Pittsburgh, where much of the steel was still forged; it was good for all the cities in America (and Canada, and Mexico), where the thousands of components were made.
Из двадцати четырех до отказа забитых стеллажей четыре посвящены иностранным государствам — от Канады и Мексики до Западной Европы: Лондон, Мадрид, Стокгольм, Париж, Мюнхен, Прага, Будапешт.
These archives aren’t as thorough or exhaustive as their domestic counterparts, but in addition to Canada and Mexico, most nations from western and eastern Europe are represented: London, Madrid, Stockholm, Paris, Munich, Prague, Budapest.
Из всех уцелевших членов правительства США он занимал самый высокий пост, поэтому был назначен главой нового правительства североамериканского региона, куда входила также Канада и Мексика: джао мало беспокоили тонкости межнациональных отношений.
He'd been the highest-ranked surviving member of the U.S. government and they'd appointed him head of their North American regional government—which now included both Canada and Mexico, since the Jao were unconcerned over the nuances of human national relations.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test