Käännös "как бы блестяще" englanti
Как бы блестяще
  • as if brilliant
  • as it brilliantly
Käännösesimerkit
as if brilliant
Здесь наши достижения далеко не столь блестящи.
Here, the record is far from brilliant.
Мне также хотелось бы поздравить вашего предшественника г-на Амару Эсси с тем, как он блестяще руководил работой сорок девятой сессии Генеральной Ассамблеи.
I wish also to congratulate his predecessor, Mr. Amara Essy, for the brilliant way in which he guided the work of the Assembly at its forty-ninth session.
Будучи разносторонней личностью, он блестяще справлялся со своими обязанностями во всех областях, в которых он работал, будь то образование, журналистика, право или политика, и вся его деятельность была отмечена огромным жизнелюбием.
A man of many skills, he was brilliant in all fields in which he worked - teaching, journalism, law or politics - and who showed a great passion for life in all his activities.
Согласованные на Саммите выводы, а также инициативы, которые мы намерены предпринять от имени нашего Движения, во многом соответствуют мнениям, рекомендациям и решениям, изложенным Генеральным секретарем в его ежегодном докладе о работе Организации, который он столь блестяще представил Ассамблее.
The conclusions reached at the Summit, as well as the initiatives we intend to undertake on behalf of our Movement, are in line, to a large extent, with the opinions, recommendations and solutions set out by the Secretary-General in his annual report on the work of the Organization, delivered during a brilliant speech to the Assembly.
История римских колоний отнюдь не так блестяща.
The history of the Roman colonies is by no means so brilliant.
И выпутался не потому, что блестяще владею защитой от Темных искусств, а потому… потому, что помощь приходила вовремя или правильно угадывал… все делал наобум, не соображая… КОНЧАЙТЕ РЖАТЬ!
And I didn’t get through any of that because I was brilliant at Defence Against the Dark Arts, I got through it all because—because help came at the right time, or because I guessed right—but I just blundered through it all, I didn’t have a clue what I was doing—STOP LAUGHING!”
И работала блестяще.
And she was brilliant.
– Блестяще, Диэнек!
That was brilliant, Dienekes.
– Начинала блестяще.
She was brilliant.
Одиссей придумал блестяще.
Odysseus is brilliant.
В лаборатории он работал блестяще;
Brilliant in the lab;
Учусь я не блестяще.
I am not a brilliant student.
– Блестяще! – неожиданно сказал он.
Brilliant,’ he said suddenly.
Твои идеи блестящи.
Your ideas are brilliant.
что Джо блестящ и что он нелеп;
that Joe was brilliant and also absurd;
as it brilliantly
Верховный комиссар и ее сотрудники блестяще выполнили свою задачу в сложных условиях.
She and her team have performed brilliantly under trying conditions.
Она разъясняла <<доктрину примирения>> Бхутто, блестяще изложенную в ее последней книге.
She outlined the Bhutto doctrine of reconciliation, so brilliantly presented in her last book.
Мы всецело убеждены в том, что гн д'Эското будет блестяще выполнять возложенные сегодня на него обязанности.
We are fully convinced that Mr. d'Escoto will brilliantly carry out the responsibility that we have bestowed upon him today.
Мы решили руководствоваться этим принципом, который столь блестяще олицетворяла всемирно известная албанка Мать Тереза.
This is the spirit we have decided to be guided by, as personified brilliantly by the Albanian famous worldwide, Mother Teresa.
Мы хотели бы также тепло поблагодарить его предшественника, который столь блестяще руководил работой предыдущей сессии.
We would like also to pay a warm tribute to his predecessor, who presided so brilliantly over the work of the previous session.
40. Г-жа Клеопас заявляет, что делегация Международного совета по реабилитации жертв пыток блестяще продемонстрировала, для чего на практике используется Стамбульский протокол.
Ms. Kleopas said that the IRCT delegation had explained brilliantly in practical terms the purpose of the Istanbul Protocol.
Не слишком ли много времени и энергии тратится на традиционные словесные баталии, которые блестяще переводятся на 6 языков и затем печатаются на самом большом в мире количестве бумаги?
Is perhaps too much time and energy being spent on ritual verbal battles brilliantly interpreted into six languages and then printed on the world's highest paper mountain?
Эта историческая сессия Генеральной Ассамблеи предоставляет нам уникальную возможность оценить достижения и успехи во исполнение идеалов, блестяще и мужественно выраженных нашими отцами-основателями в Уставе.
This historic session of the General Assembly offers us a unique opportunity to evaluate the achievements and progress made in the fulfilment of the ideals so brilliantly and boldly expressed by the founding fathers in the Charter.
Одновременно мы хотели бы выразить искреннюю признательность его предшественнику послу Разали Исмаилу (Малайзия), блестяще справившемуся с руководством работой пятьдесят первой сессии Генеральной Ассамблеи.
At the same time, we would like to extend our sincere congratulations to his predecessor, Ambassador Razali Ismail of Malaysia, who so brilliantly conducted the work of the fifty-first session of the General Assembly.
С другой стороны, Мексика всегда рассматривала разоружение в качестве приоритетного направления своей внешней политики, и на данном форуме видные мексиканские деятели, как это признано, блестяще отстаивали высшие интересы международного сообщества.
On the other, Mexico has always regarded disarmament as a priority item in our foreign policy and in this forum famous Mexicans have brilliantly promoted the best interests of the international community.
Гарри обернулся и увидел перед собой новую команду в полном составе, сияющую улыбками. — Все молодцы, — просипел он сорванным голосом. — Здорово летали… — Блестяще, Рон!
Harry turned around to find his new team beaming at him. “Well done,” he croaked. “You flew really well—” “You did brilliantly, Ron!”
– И блестяще провели операцию.
And brilliantly executed.
Но все шло блестяще.
Everything had succeeded brilliantly.
Им манипулировали блестяще.
They had manipulated him brilliantly.
Ему казалось, что он блестяще выкрутился.
He felt he had got out of that brilliantly.
Хасселрич блестяще построил защиту.
In court, Hasselrich defended his daughter brilliantly.
– Ты выступила просто блестяще, – заметила я.
‘You did brilliantly,’ I told her.
Вы показали себя блестяще, Най, и я поздравляю вас.
You’ve performed brilliantly, Nye, and I congratulate you.
Блестяще были представлены также и авиационная технология и электроника.
Aircraft technology and electronics were covered brilliantly.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test