Käännösesimerkit
Призыв к сдержанности незаметно переходит в шепот, который тонет в ропоте разочарования.
The call for restraint is quietly fading into a murmur which has been drowned by the clamour of frustration.
Они включают такие приемы, как "уотер-бординг", когда заключенного погружают в воду и он думает, что тонет.
They include tactics such as "waterboarding", in which a detainee is made to believe he or she is drowning.
Повестка дня Генеральной Ассамблеи <<трещит>>, или, по образному выражению других ораторов, <<тонет>> под огромной тяжестью пунктов повестки дня и резолюций, которые представляются на систематической основе.
The agenda of the General Assembly is creaking under -- some say drowning in -- the huge load of agenda items and resolutions that come up repetitively.
Из различных источников была получена информация о методах, связанных с использованием средств физического и психологического насилия, включая принуждение оставаться в напряженной позе, крайние перепады температур, лишение сна и имитацию утопления (средство, с помощью которого допрашиваемого заставляют испытывать чувство, что он тонет).
Various sources have spoken of techniques involving physical and psychological means of coercion, including stress positions, extreme temperature changes, sleep deprivation, and "waterboarding" (means by which an interrogated person is made to feel as if drowning).
Бывает так, что бывшая жена-алкоголичка, напившись, падает за борт и тонет.
Especially when your alcoholic ex-wife gets drunk and falls overboard and drowns.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test