Käännös "жив и мертв" englanti
Жив и мертв
Käännösesimerkit
Так что же произошло с диалогом между двумя сторонами: он жив или мертв?
Is the dialogue between the two sides alive or dead?
Сколько детей исчезло в ходе войны и сколько было найдено, живых или мертвых, по инициативе прокурора?
How many children had disappeared during the war and how many had been found, alive or dead, through the initiatives of the procurator?
Он исходит из того, что похищение является постоянным или продолжающимся преступлением, которое длится до тех пор, пока жертва не будет найдена живой или мертвой.
It argues that kidnapping is a continuing offence - or one whose effects are continuing - and is dealt with as such until the person is found alive or dead.
148. Статья 86 закона определяет без вести пропавшее лицо как "отсутствующее лицо, о котором из-за отсутствия новостей не известно, является ли оно живым или мертвым".
148. Article 86 of the Act defines a missing person as "an absent person of whom, in the absence of news, it is not known whether he is alive or dead".
Задача Рабочей группы считается выполненной, когда в результате расследований, проведенных правительством или семьей, выясняется судьба или местонахождение пропавшего без вести лица независимо от того, является ли это лицо живым или мертвым.
The Working Group's role ends when the fate or whereabouts of the missing person has been established as a result of investigations by the Government or the family, irrespective of whether that person is alive or dead.
Однако, согласно статье 94, "во всех случаях суд обязан искать без вести пропавшее лицо всеми возможными способами, чтобы убедиться, что оно живо или мертво прежде, чем объявлять его умершим".
However, under article 94: "In all cases, the court shall have an obligation to search for the missing person by every possible means with a view to ascertaining whether he is alive or dead before declaring him dead."
В конце было поставлено два вопроса: отмечались ли случаи похищения и исчезновения детей, которые позднее были найдены (живыми или мертвыми) с изъятыми органами, и публиковались ли сообщения о наличии религиозных или магических обрядов, связанных с изъятием органов.
Finally, two matters were tackled: if there had been cases of abduction or disappearance of children in which they were later found (alive or dead) with missing organs; and, if reports had been published relating to the existence of religious or magic rituals involving the removal of organs.
7. Сэр Найджел РОДЛИ, возвращаясь к вопросу о насильственных исчезновениях (вопрос 2 перечня вопросов), говорит, что, насколько он понимает, преследования могут быть предприняты лишь в том случае, когда удается установить личность жертвы, т.е. когда она была найдена живым или мертвым.
7. Sir Nigel RODLEY, reverting to the subject of enforced disappearances (item 2 on the list of issues), said that if he had understood the matter correctly, prosecution could be initiated only once the victim had been identified, i.e., once he or she had been found, alive or dead.
Поскольку согласно нормам права незаконное лишение свободы является продолжающимся правонарушением или его последствия длятся по времени до тех пор, пока не будет найдена живой или мертвой жертва, любое ходатайство или решение об амнистии считается преждевременным до тех пор, пока не осуществится одна из указанных возможных гипотез.
Since case law holds that abduction is an ongoing offence or an offence with ongoing effect, i.e., one that continues over time until the victim is found alive or dead, any application or decision on amnesty is deemed untimely unless one of those conditions is met.
Мы одновременно живы и мертвы.
We're both alive and dead.
Я была жива и мертва одновременно.
I was alive and dead at the same time.
Пока коробка закрыта, учёный предполагает, что кошка и жива, и мертва одновременно.
Until he opened it up, he figured the cat had to be alive and dead.
Он метался по лестницам и коридорам, не встречая ни души — ни живой, ни мертвой.
He ran down staircases and along corridors and met nobody either alive or dead.
Путники сбежали из королевских темниц и выбрались из Черной Пущи, но живыми или мертвыми – неизвестно.
They had escaped the dungeons of the king and were through the wood, but whether alive or dead still remains to be seen.
— Согласитесь, Сириус вел себя подозрительно. Напал на Полную Даму, проник с ножом в башню Гриффиндора. Без Петтигрю, живого или мертвого, у нас нет ни единого шанса отменить его приговор.
“Sirius has not acted like an innocent man. The attack on the Fat Lady—entering Gryffindor Tower with a knife—without Pettigrew, alive or dead, we have no chance of overturning Sirius’s sentence.”
Была она жива или мертва?
Was she alive or dead?
Но был он живым… или мертвым?
But was he alive... or dead?
И ты — живой, но Мертвый.
And you — alive but Dead.
Что лучше, живой или мертвый?
Which is better, alive or dead?
- Эй, ты жив или мертв?
Are you alive or dead?
— Ни живых, ни мертвых, капитан.
No one alive or dead, Captain.
— Ты сказал, что лучше быть живым, чем мертвым.
You said better alive than dead.
Джозефина живая — Джозефина мертвая.
Josephine alive, Josephine dead.
Срок должен начинаться только после прекращения преступления, что происходит только тогда, когда исчезнувшее лицо найдено живым или мертвым.
The period should only begin when the crime had ceased, which happened only once the disappeared person was found, either dead or alive.
26. Мне сообщили, что французский киножурналист снял документальную ленту о бесчеловечности такого путешествия, на которое обычно идут беженцы, чтобы живыми или мертвыми добраться до берегов Йемена.
26. I am told that a documentary movie has been made by a French journalist/film-maker on the inhuman conditions of the journey that refugees normally undertake to arrive, dead or alive, on the shores of Yemen.
428. 9 декабря 1994 года сообщалось о том, что содержавшийся в тюрьме лидер организации "Хамас" шейх Ахмед Ясин заявил о том, что он отказывается от освобождения в обмен на любого израильского солдата, живого или мертвого, убитого или похищенного.
428. On 9 December 1994, it was reported that the imprisoned Hamas leader, Sheikh Ahmed Yaseen, had announced his refusal to be released in exchange for any Israeli soldier, dead or alive, killed or kidnapped.
Человек не может быть одновременно живым и мертвым.
A man can't be both dead and alive.
Но он доказал, что если это сделать, то кошка будет ... И жива и мертва в одно и то же время.
He said that if he did do it at any one instant... the cat would be both dead and alive at the same time.
Того мужика с котом в коробке, который одновременно и жив, и мертв... Та-да-дам. И это, кстати, слегка попахивает жестоким обращением с животными.
Guy with the cat in the box both dead and alive at the same time, dun, dun, dun, which, by the way, seems like cruelty for animals half the time.
И так исполнено было пророчество о том, что Лисан аль-Гаиб может быть сразу и жив, и мертв.
Thus was the prophecy made true that the Lisan al-Gaib might be both dead and alive.
Ободряя себя этими утешениями, князь приехал наконец в Измайловский полк ни жив ни мертв.
Vainly trying to comfort himself with these reflections, the prince reached the Ismailofsky barracks more dead than alive.
Сэм помнил из разговора вожаков, что Фродо, живого или мертвого, надо искать «в потайной каморке на самом верху» – но проискать можно было и целый день.
From what he had heard of the captains’ talk Sam knew that, dead or alive, Frodo would most likely be found in a chamber high up in the turret far above; but he might search for a day before he found the way.
Мы их сожжем — живых или мертвых, живых или мертвых!
We shall set them aflame, dead or alivedead or alive!
— Взять живым или мертвым?
“‘Wanted Dead or Alive’?”
Была ли она жива или мертва?
Had she been dead or alive?
Возьмите его живым или мертвым.
Take him dead or alive.
Внутри никого, ни живых, ни мертвых.
Nobody in it, dead or alive.
Была назначена награда за живых или мертвых.
There was a bounty on them, dead or alive.
Возьмите предателя живым или мертвым!
Take the traitor dead or alive.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test