Käännös "духе времени" englanti
Духе времени
Käännösesimerkit
Организация <<Цайтгайст -- дух времени>>
Zeitgeist -- the Spirit of the Times
III. Дух времени и цели Встречи на высшем уровне
III. The spirit of the time and the objectives of the
Отмена блокады отвечала бы духу времени.
Lifting the embargo would be in keeping with the spirit of the times.
Снятие эмбарго отвечало бы духу времени.
Lifting the embargo would also be in keeping with the spirit of the times.
- дух времени и цели Встречи на высшем уровне в интересах социального развития;
- The spirit of the time and the objectives of the Social Summit;
Бойкот все больше противоречит духу времени, в котором мы живем.
The boycott is increasingly at odds with the spirit of the time in which we live.
Мы считаем, что отмена блокады отвечала бы духу времени.
We believe that lifting the embargo would be in keeping with the spirit of the times.
Но таков был дух времени.
But it was the spirit of the time.
— Увы, это не в духе времени.
That, alas, is not the spirit of the time.
Это было безумие – и очень в духе времени.
It was insane—and very much in the spirit of the times.
Дух времени представляют сегодня два течения.
Nowadays the spirit of the times has two separate currents.
Дух времени? Коллективное бессознательное? Не знаю.
The spirit of the times? The collective unconscious? I do not know.
— Простите, что я возражаю, — решительно сказал генерал, — но это дух времени!
“Permit me to disagree,” the General said firmly, “but that is the spirit of the times!
Можно заметить, как состояние Денниса начинает символически означать для вас дух времени.
It is easy to see how Dennis’ condition might symbolize for you the spirit of the times.
— А ты не думаешь, что это будет свежо и духе времени попробовать сыграть его с сочувствием?
“Don’t you think it would be new, and in the spirit of the times, to play him for sympathy?”
Ведь если у духа времени действительно есть два течения, о которых я говорил, то оба они тоже не за то, чтобы «объяснять».
If the spirit of the times really has two such currents as I have described, neither of them favors ‘explanation’;
— Думаю, это разумно, — заметил Пуаро. — Нельзя же идти против духа времени.
‘That is desirable, I think,’ said Poirot. ‘One cannot go against the spirit of the times.’
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test