Käännös "деятельность осуществлять" englanti
Деятельность осуществлять
  • carry out activities
  • activities are carried out
Käännösesimerkit
carry out activities
По их мнению, такие контакты будут способствовать предотвращению дублирования работы и будут содействовать взаимодополняемости деятельности, осуществляемой в рамках мандатов соответствующих органов.
In their view, such contacts would help to avoid duplication of work and promote a mutually complementary way of carrying out activities under the respective mandates of the bodies concerned.
Оратор выражает согласие с КМП в том, что, хотя государствам и не воспрещается вести деятельность, не запрещенную международным правом, они должны направлять уведомление о риске ущерба, который несет за собой деятельность, осуществляемая на его территории, и предоставлять компенсацию или предлагать иного рода возмещение жертвам трансграничного ущерба в соответствии с основополагающим правовым принципом sic utere tuo ut alienum non laedas.
He agreed with the Commission that, while States were not precluded from carrying out activities not prohibited by international law, they must notify the risks of harm involved in any activity undertaken in their territory and offer compensation or other relief for the victims of transboundary harm, reflecting the basic legal principle of sic utere tuo ut alienum non laedas.
12. признает деятельность, осуществляемую межпарламентской группой <<Парламентарии мира для Хабитат>>, а также ее постоянную и важную роль в осуществлении положений Повестки дня Хабитат посредством формирования и принятия надлежащего законодательства и стратегии в целях создания национальных стратегий и осуществления мероприятий в области населенных пунктов и призывает эту организацию вносить активный вклад в процесс подготовки специальной сессии.
12. Acknowledges the activity carried out by the interparliamentary organization Global Parliamentarians on Habitat and its permanent and important role in implementing the provisions of the Habitat Agenda through the formulation and adoption of adequate legislation and policies in order to shape national strategies and carry out activities in the field of human settlements, and encourages the organization to contribute actively to the preparatory process for the special session.
193. В рамках данного проекта были сформированы советы по вопросам равенства, которые упоминаются в ряде протоколов, подписанных руководителями проекта и властями некоторых регионов в целях включения задачи обеспечения принципа равных возможностей в политику и деятельность, осуществляемую в советах, а также обучения работников комитетов местных властей по вопросам создания информационных центров для женщин, с тем чтобы они могли выполнять деятельность в этой области.
193. This project has been active in the formation of the Conselheiras para a Igualdade (Councils for Equality), that are named in the several protocols established between the project and several local governments aimed at the integration of the principle equal opportunity in the policies and activities promoted in their Councils, as well as the training boards of the local governments to create "Information Areas for Women", with the objective of making them capable of carrying out activities in this field.
На четвертом Глобальном совещании конвенций и планов действий по региональным морям было рекомендовано обеспечивать региональную увязку между глобальными многосторонними природоохранными соглашениями, конвенциями по региональным морям и региональными планами действий, международными организациями и другими региональными органами, с тем чтобы деятельность осуществлялась более скоординированным и экономичным образом, особенно в таких областях, как наращивание потенциалов, передача технологии, разработка вспомогательных национальных законопроектов, оценка и мониторинг, осведомление общественности и обмен информацией.
The Fourth Global Meeting of Regional Seas Convention and Action Plans recommended that regional clustering of activities carried out by global MEAs, Regional Seas Conventions and Action Plans, international organizations and other regional bodies is needed to carry out activities in a more coordinated and cost-effective manner, particularly in areas such as capacity-building, technology transfer, development of supportive national legislation, assessment and monitoring, and public awareness and information exchange.
activities are carried out
Соответствующая деятельность осуществляется железнодорожной администрацией.
The relevant activities are carried out by the railway administration.
Эта деятельность осуществляется библиотеками в Сантьяго и Мехико.
The activities are carried out by the libraries at Santiago and Mexico City.
Эта деятельность осуществляется в тесном сотрудничестве с Организацией американских государств.
These activities are carried out in close cooperation with OAS.
Вся деятельность осуществляется в полной координации с судебными властями.
All activities are carried out in full coordination with the judicial authorities.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test