Käännös "гласности в" englanti
Гласности в
  • publicity in
  • transparency in
Käännösesimerkit
publicity in
Информация и гласность
Information and publicity
Гласность заседаний
Publicity of Meetings
Транспарентность и гласность
Transparency and publicity
Победитель Почётной медали Конгресса, генерал- лейтенант Смедлей Батлер, предал гласности в 1934-ом попытку магнатов-грабителей начать военное ниспровержение Соединённых Штатов.
Congressional Medal of Honor winner Major General Smedley Butler - went public in 1934 exposing an attempt by the robber barons - to launch a military overthrow of the United States.
Миллиардер, основатель компании "Sun Microsystems" Билл Джой, смело предАл гласности в 2000-ом году факт консенсуса, к которому пришла элита технократического мира, что в лучшем случае человечество будет полностью порабощено к 2030-му году , а в худшем - произойдёт массовое истребление населения Земли, кроме, конечно, элиты.
The billionaire founder of Sun Microsystems, Bill Joy, - courageously went public in 2000 to warn of a cancerous consensus - among the technocratic elite, that at best - humanity would be completely enslaved by the year 2030, - and at worst, mass extermination of everyone but the elite would take place.
Я бы не желал, однако ж, чтоб эта рукопись предана была гласности.
I should not like this paper, however, to be made public.
хе-хе… А кстати: не припомните ли вы, Родион Романович, как несколько лет тому назад, еще во времена благодетельной гласности, осрамили у нас всенародно и вселитературно одного дворянина — забыл фамилию! — вот еще немку-то отхлестал в вагоне, помните?[44] Тогда еще, в тот же самый год, кажется, и «Безобразный поступок Века»[45] случился (ну, «Египетские-то ночи», чтение-то публичное, помните? Черные-то глаза! О, где ты золотое время нашей юности!). Ну-с, так вот мое мнение: господину, отхлеставшему немку, глубоко не сочувствую, потому что и в самом деле оно… что же сочувствовать!
Heh, heh...By the way, you must remember, Rodion Romanovich, how a few years ago, still in the days of beneficent freedom of expression, one of our noblemen was disgraced nationwide and presswide—I've forgotten his name!—he gave a whipping to a German woman on a train, remember? It was then, too, in that same year, I think, that the 'Outrageous Act of The Age' occurred (I mean the Egyptian Nights, the public reading, remember? Those dark eyes! Oh, where have you gone, golden days of our youth!).[86] So, sir, here is my opinion: I feel no deep sympathy for the gentleman who gave a whipping to the German woman, because it's really...well, what is there to sympathize with?
Преступники ненавидят гласность.
Criminals hate publicity.
— Возможно, но все зависит от вида гласности.
Possibly, but it depends on the kind of publicity.
У меня нет ни детей, ни близких, так что не бойся гласности.
I have no children or near relations to be spared, so do not fear publicity.
Он обожал политиков, но ненавидел гласность и предпочитал скрываться в тени.
He loved politics, but hated publicity.
Пусть запись этого собрания будет считаться достоянием общественной гласности.
Let the record state that this is a public meeting.
– Я не собираюсь ничего предавать гласности… если только вы отдадите мне записку.
“I’m not going public with anything… unless you don’t give me the note.
– Но если мы не можем предать случившееся гласности, то что мы можем сделать?
But if we can't go public, what can we do?
Амелиус не обратил внимания на неизбежный результат такой гласности.
There was one inevitable result of magnificent publicity which Amelius failed to consider.
– Дорогой сэр, у меня нет намерения сделать их достоянием гласности.
‘My dear sir, I have no intention of making them public.’
Однако ни одна компания не хочет, чтобы ее проблемы становились достоянием гласности.
No company wishes its problems made public.
transparency in
е) гласность: сотрудничество с деловыми кругами должно осуществляться в духе гласности.
Transparency: Cooperation with the business sector must be transparent.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test