Käännös "высоко подняв" englanti
Высоко подняв
Käännösesimerkit
Я выступаю от имени народа Гондураса, который доверил мне факел мира Центральной Америки, с тем чтобы я мог высоко поднять его здесь, в зале Ассамблеи -- факел, свет, которого освещает взаимопонимание между народами и государствами.
I am here on behalf of the people of Honduras, who have entrusted to me the torch of Central American peace so that I can hold high in the Assembly Hall this light that illuminates understanding among peoples and nations.
КНДР, высоко подняв знамя самостоятельности, с использованием военной силы, фронтально бросает вызов США, ратующим за <<однополюсный мир>>, активно борется за защиту справедливости и правды на международной арене.
The US regards the mass-centred Korean-style socialism as the greatest "cancer" since the DPRK is struggling actively to safeguard justice and truth in international arena by holding high the banner of independence, challenging the US who clamours about "unipolar world" relying on its military power,
Вместо ответа она взяла его за руку и уже из последних сил, снова высоко подняв Бальрат, совершила Переход во Фьонавар вместе с Артуром Пендрагоном — навстречу войне. Часть II ОУИН Глава 4
Instead she took him by the hand, and holding high the Baelrath once again with the last strength she had, she crossed with Arthur Pendragon, the Warrior Condemned, to Fionavar and war. PART II—Owein Chapter 4
Я пройду, высоко подняв голову,
I shall walk with my head held high
Каролина вышла, высоко подняв голову, с непоколебимой грацией достоинства.
And then she walked out, head held high, her grace and dignity unsolid.
Давайте помнить брата Дарнелла, потому что приближаясь к нашему финалу, когда мы предстанем перед вратами в божье царство, мы сможем честно сказать, высоко подняв голову, сказать, "Боже..."
Let us remember brother Darnell for when it comes to pass we find ourselves at the gates to the kingdom, we can truly say, oh, with our heads held high, say, "Lord..."
Дамблдор стоял в середине пещеры, высоко подняв волшебную палочку, и медленно поворачивался вокруг своей оси, оглядывая стены и потолок.
Dumbledore was standing in the middle of the cave, his wand held high as he turned slowly on the spot, examining the walls and ceiling.
Очень медленно, сощурив глаза насколько это было возможно, Гарри пошел вперед, высоко подняв волшебную палочку.
Very slowly, his eyes as narrow as he could make them and still see, Harry edged forward, his wand held high.
Держит, высоко подняв, фонарь.
A lantern held high.
Они приближались, высоко подняв щиты.
Shields held high, the Guard came on.
Таксист медленно вылез из машины, высоко подняв руки.
The cabbie slowly emerged, hands held high.
Каппи повернулась ей навстречу, высоко подняв копье.
Cappie turned to meet the attack, spear held high.
Извращенный ментат отступил, высоко подняв голову.
The twisted Mentat stepped back, head held high.
Высоко подняв руки, бегут прямо к кошарам.
With hands held high above their heads they run straight for the huts.
Пилар, высоко подняв голову, вошла в гостиную.
Pilar marched into the drawing room, her head held high.
Высоко подняв голову, Аннет двинулась к выходу, за ней родные.
Annet walked towards the door, head held high.
В виде доказательства, он высоко поднял квадратные линзы Пурпурного.
As proof, he held high Purple's quartz lenses.
Магленна бежал прямо на чудовище, высоко подняв меч.
Maglenna was running straight at it, his sword held high.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test