Käännös "возможный случай" englanti
Возможный случай
substantiivi
Käännösesimerkit
substantiivi
Секретариату было поручено предусмотреть эти возможные случаи, заключив их в квадратные скобки.
The secretariat was requested to mention these eventualities between square brackets.
Другие статьи указанного Закона также применяются к возможным случаям, упомянутым в вопросе.
Other articles of the same Law also apply to the eventuality referred to in the question.
В этом возможном случае действие некоторых конституционных прав, таких, как неприкосновенность жилища, может быть ограничено или приостановлено.
In this eventuality, the exercise of certain constitutional rights, such as the inviolability of the home, may be restricted or suspended.
57. Было отмечено, что невозможно спрогнозировать все возможные случаи и заранее разработать очень точные процедуры.
57. It was noted that it is impossible to forecast every eventuality and to design very precise procedures in advance.
Для недопущения возможных случаев проникновения в страну указанных лиц Департамент информационных технологий включил в свою базу данных сведения о лицах, упомянутых в сводном перечне.
In order to assure the exclusion of eventual cases of penetration in the country of nominated persons, the Department of Informational Technologies introduced in its Data Base the information on the persons mentioned in the Consolidated List.
37. Г-н Майегун (Нигерия) говорит, что положе-ния проектов статей 2 и 18 уже охватывают все возможные случаи и что поэтому проект пункта 6 следует исключить.
37. Mr. Maiyegun (Nigeria) said that the provisions of draft articles 2 and 18 already covered all eventualities and draft paragraph 6 should therefore be deleted.
15. Г-н ХАНТЕР (Соединенное Королевство) говорит, что эта проблема может быть решена путем замены слова "будет" на слово "может"; в этом случае будут учтены другие возможные случаи, а также соображение, высказанное наблюдателем от Марокко.
15. Mr. HUNTER (United Kingdom) said that the problem could be solved by changing the word "would" to "may"; that would cover other eventualities as well as the point made by the observer for Morocco.
Примеры включают проекты статей о самообороне, контрмерах и обходе международной организацией международно-правовых обязательств посредством решений и разрешений, адресованных членам, причем все они были включены, помимо прочего, чтобы охватить возможные случаи возникновения вопроса для определенных организаций в конкретных обстоятельствах.
Examples comprised those on self-defence, countermeasures, and an international organization's circumvention of an international obligation through decisions and authorizations addressed to its members, all of which had been included, among others, to cover the eventuality of an issue arising for certain organizations in particular circumstances.
Генеральный секретариат по проблемам равенства тесно сотрудничает с Организацией по вопросам занятости рабочей силы с целью обработки данных, касающихся официально заявленных видов занятости, с тем чтобы производить расследования любых возможных случаев эксплуатации таких женщин. (По этим вопросам см. доклад Греции для Комитета по ликвидации дискриминации в отношении женщин.)
The General Secretariat of Equality closely collaborates with the Manpower Employment Organization with a view to processing data pertaining to employment specialties which have been declared so that any eventual cases of exploitation of these women may be investigated. (In regard to these issues, see the report of Greece to CEDAW.)
Мы, мы ,мы не должны пройтись по всем возможным случаям.
We, we, we don't have to go through every eventuality.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test