Käännös "вкус и запах" englanti
Вкус и запах
Käännösesimerkit
Запрещается использование материалов, которые могут изменить естественные характерные свойства цитрусовых, особенно их вкус или запах 4/.
The use of any substance tending to modify the natural characteristics of the citrus fruit, especially its taste or smell 4, is prohibited.
В другом списке перечислены вещества и группы веществ, которые, как доказано, оказывают вредное воздействие на водные экосистемы либо на вкус или запах потребляемых человеком продуктов, получаемых из водной среды.
Another list covers substances and groups of substances with proven adverse effects on aquatic ecosystems or the taste and smell of products derived from the aquatic environment for human consumption.
В 2000 году "Уотер сервисез корпорейшн" проводила тестирование по всем 45 параметрам, определенным ЕС, в том числе таким, как вкус, цвет, запах и качество воды с точки зрения санитарно-гигиенических норм.
During 2000, the Water Services Corporation has been carrying out tests covering all 45 parameters laid down by the EU acquis for taste, colour, smell and healthy quality of water.
Зрение, прикосновение, слух, вкус и запах все смешанны вместе.
Sense of sight, touch, hearing, taste and smell all mixed together.
Нет, все вместе – и вкус, и запах.
No, it's something in between, like the taste and smell of you.
Попробуйте его на вкус, вдохните запах, смотрите и слушайте!
Taste it, smell it, see it, and hear it!
Попробуйте на вкус, вдохните запах, смотрите и слушайте
Feel it, taste it, smell it, see it, and hear it!
Возбуждение от первого поцелуя, его новизна, ее удивительный вкус и запах.
The excitement of a first kiss, the brand-newness of it, the wondrous taste and smell of her.
Выставила кочан перед собой: – На! Это тебе… Вкус, цвет, запах.
Put the head out in front of you: - On! This is for you… Taste, color, smell.
Квисс слегка расслабился и приготовился смотреть, что же будет дальше, но в этот миг все образы и шумы слились воедино, вобрали в себя и осязание, и вкус, и запах.
He let himself relax slightly, ready to watch, and just then all the images and noises seemed to coalesce, become part of some single feeling, which included the impression of touch and taste and smell as well.
Это отличало ее от остальных соплеменников: Властительнице нравились тела людей, их вкус и запах, округлости женщин, дерзко торчащие мужские пенисы.
That was part of her reality and what made her so very different from the others of her kind: humans excited her. She liked their bodies, the way they tasted and smelled, the way they looked, the curves of the females, the pert rods of the men.
Но кое-что просто ужасно. Особенно мерзкое зеленое желе из сушеной соленой трески с перцем и луком. У него вкус и запах точно как у баков для отбросов и ресторана с морскими блюдами, когда эти отбросы пролежали ночь.
But some were awful. The worst was a sort of green pepper and onion stew made with salt dried codfish that tasted and smelled exactly like the garbage cans outside a seafood restaurant, after they have ripened all night.
– Нечистая, хвала Богу, нечистая, – прошептал я, облизывая языком тайное, запятнанное кровью место, ощущая вкус и запах крови, ее сладкой крови, – то место, откуда кровь вытекает свободно, и нет никакой раны, и нет в ней нужды – доступ к ее крови открыт для меня ее прощением.
“Unclean, thank God, unclean,” I whispered, my tongue licking at the secret bloodstained place, taste and smell of blood, her sweet blood, a place where blood flows free and no wound is made or ever needs to be made, the entrance to her blood open to me in her forgiveness.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test