Käännös "вернуться назад на" englanti
Вернуться назад на
Käännösesimerkit
Нет, они не разрешат мне вернуться назад.
"No, they wouldn't allow me to go back.
Мы должны вернуться назад и начать сначала.
We need to go back to the beginning.
Мне сообщили, что я смогу вернуться назад только после объединения Кореи.
They say they will let me go back only after Korea is reunified.
По словам ВПЛ, они никогда не вернутся назад, поскольку не доверяют правительству.
The IDPs said that they would never go back because they did not trust the Government.
ВПЛ в лагере Калма говорили, что они скорее умрут в лагере, чем вернутся назад.
The IDPs in Kalma said that they would rather die in the camp than go back.
Гн ХЕЛИФ (Алжир) (перевод с арабского): Гн Председатель, позвольте мне несколько вернуться назад.
Mr. KHELIF (Algeria) (translated from Arabic): Allow me to go back a bit.
В Малайзии есть пословица, которая гласит, что когда теряешь дорогу, то необходимо вернуться назад, к началу пути.
There is a Malaysian saying that when one loses his way he should go back to the beginning.
После пилотного использования возможно потребуется вернуться назад, для того чтобы внести корректировки в механизмы, системы или компоненты.
Following the pilot, it may be necessary to go back to a previous step and make adjustments to instruments, systems or components.
Нас целых 18 человек, можно сказать, "ветеранов", которые выехали с Голан до 1982 года и не могут получить разрешение вернуться назад.
In fact, we are 18 persons - we might call ourselves the 'veterans' - who left before 1982 and are not granted the right to go back.
Мы не может вернуться назад до тех пор, пока власти не разоружат и не расформируют отряды ополченцев и не арестуют и не предадут суду убийц наших коллег.
We cannot go back until the authorities disarm and disband the militias, and arrest and prosecute the killers of our colleagues.
Стоит ли ей вернуться назад на работу?
Whether she should go back to work.
Вернуться назад на Землю, чтобы привести Капрала!
To go back to Earth to fetch the Corporal!
Я просто хочу вернуться назад на два месяца назад, пережить все это снова.
I just wish that we could go back to two months ago, do it all over.
Но я не могу вернуться назад на место преступления, чтобы исправить эту ошибку... или могу?
But I couldn't go back to the scene of the crime to right the wrong... or could I?
Но я говорю вам правду. Знаете, я хочу вернуться назад на корабль Где Вы убили Грега Кервина?
You know, I want to go back to the cruise ship where you killed Greg kervin.
Можно ли вернуться назад во времени?
Can we go back in time?
— Ты хочешь сказать, — произнесла Гермиона, — что собираешься вернуться назад и… — И забрать книгу?
“Are you telling me,” said Hermione, “that you’re going to go back—?” “And get the book?
Но сейчас я хочу немного вернуться назад и рассказать, что происходило в гараже вчера, после того как мы оттуда уехали.
Now I want to go back a little and tell what happened at the garage after we left there the night before.
Может быть, ей лучше вернуться назад?
Should she go back?
Я бы захотела вернуться назад.
I would want to go back.
Ну что – ты все еще хочешь вернуться назад?
Do you still want to go back?
Вернуться назад теперь, такой, какая я есть, будет нелегко.
It will be hard to go back, now, as I am.
Вернуться назад и изменить историю...
Going back and changing history.
Ты хочешь вернуться назад в Эфебу?
You want to go back to Ephebe?
Ни разу не пытался вернуться назад?
You’ve never tried to go back?”
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test