Käännös "важные случаи" englanti
Важные случаи
Käännösesimerkit
В Венгрии в некоторых важных случаях этим процессом может руководить министр окружающей среды.
In Hungary, in certain important cases, the Minister of Environment might lead.
Кроме того, было решено сохранить рекомендацию 24, поскольку она касается идентификаторов праводателя в некоторых важных случаях.
In addition, it was agreed that recommendation 24 should be retained, as it dealt with the grantor identifier in some important cases.
Будет много очень важных случаев, когда информация, запрашиваемая клиентами, все равно будет опираться на предварительно подготовленные данные.
There will be many very important cases where the information required by clients will still be built from pre-assembled data products.
16. Несмотря на эти весьма важные случаи, остаются, как упоминалось выше, серьезные структурные проблемы, связанные с эффективностью судебной системы.
16. Despite these very important cases, there remain serious structural problems for the efficacy of the justice system, as mentioned before.
Этот список не полон и, безусловно, открыт для дальнейшего рассмотрения и пересмотра в целях выработки верного механизма представления докладов в таких важных случаях.
This is not an exhaustive list and it is, of course, open to further examination and reconsideration with a view to establishing the correct reporting mechanism in such important cases.
В наиболее важных случаях Отдел приступает к проведению в Центральных учреждениях отдельных ревизий для подробного изучения вопросов, поднятых ревизорами-резидентами.
In the most important cases, the Division initiates separate audits at Headquarters to examine in depth the issues raised by the resident auditors.
377. Пункт (b) отражает редкий, однако важный случай, когда лицо или орган осуществляет прерогативы государственной власти в отсутствие эффективно функционирующего правительства.
377. Paragraph (b) covered the rare but important case where a person or entity exercised governmental authority in the absence of an effectively functioning Government.
В первом случае разнообразие значений характеристик было в ряде важных случаев резко ограничено, например по переменной "страна происхождения", что главным образом объяснялось малым объемом выборки.
In the last phase the diversity of characteristic values was severely limited in certain important cases, such as for country of origin, mainly due to the small sample size.
6. Наконец, делегация ее страны предлагает, чтобы в особо важных случаях была предусмотрена возможность принятия решений всеми семью членами Трибунала, а не группой в составе трех членов.
6. Lastly, her delegation proposed that in particularly important cases there should be a possibility of having a decision taken by all seven members of the Tribunal instead of a panel of three.
В важных случаях, связанных с серьезными преступлениями или лицами, представляющими публичный интерес, прокуроры должны получать предварительное разрешение от министерства, прежде чем они смогут поддержать обвинение в суде.
In important cases, involving important crimes or persons of public interest, prosecutors have to obtain prior authorization from the Ministry before they can prosecute the case in court.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test