Käännös "в самом строгом смысле" englanti
В самом строгом смысле
  • in the strictest sense
Käännösesimerkit
in the strictest sense
В самом строгом смысле этого слова, его можно справедливо охарактеризовать как наименьший общий знаменатель.
It can correctly be described as the lowest common denominator in the strictest sense of the term.
Двое выступавших также поставили под сомнение историческую роль зон как мер разоружения в самом строгом смысле этого термина в противоположность мерам нераспространения.
A couple of interveners also questioned the historic role of zones as disarmament measures in the strictest sense of that term, as opposed to non-proliferation measures.
В самом строгом смысле этого слова, цены на нефть и нефтепродукты, как впрочем, и их влияние на стоимость и предложение продуктов питания, уже создают угрозу международному миру и безопасности.
In the strictest sense of the term, the prices of oil and its derivatives, as well as their affect on the costs and supply of foodstuffs, already constitute a threat to international peace and security.
15. Г-н Тлади (Южная Африка) говорит, что в предыдущих случаях делегация его страны поддерживала предложения о предоставлении статуса наблюдателя организациям, которые не отвечают критериям в самом строгом смысле.
15. Mr. Tladi (South Africa) said that his delegation had on previous occasions supported the granting of observer status to organizations that did not meet the criteria in the strictest sense.
В статье 3, общей для всех четырех Женевских конвенций 1949 года, ничего не говорится об охране окружающей среды в период гражданской войны; она затрагивает лишь гуманитарные вопросы в самом строгом смысле этого понятия.
Article 3 common to the four Geneva Conventions of 1949 does not say anything about protecting the environment during civil wars; it addresses only humanitarian issues in the strictest sense.
42. В статье 3, общей для четырех Женевских конвенций 1949 года, ничего не говорится об охране окружающей среды во время гражданских войн; в ней затрагиваются лишь гуманитарные вопросы в самом строгом смысле этого термина.
42. Article 3, common to the four Geneva Conventions of 1949 does not say anything about protecting the environment during civil wars; it addresses only humanitarian issues in the strictest sense.
Объединенная программа Организации Объединенных Наций по ВИЧ/СПИДу (ЮНЭЙДС) сообщает, что, хотя проводимая ею деятельность не определяется как гуманитарная в самом строгом смысле этого слова, фактически все ее мероприятия представляют собой форму гуманитарного реагирования на долгие лишения населения, гибель людей и разрушения.
The Joint United Nations Programme on HIV/AIDS (UNAIDS) reports that, while its work is not classified as humanitarian in the strictest sense, virtually all its work is a humanitarian response to long-term suffering, death and destruction.
И если таков будет исход, подумал он, то тогда-то они и станут в самом строгом смысле бессмертными и вечными.
And if that should prove to be the case, he thought, then they could become, in the strictest sense, immortal and eternal.
Чем не любовный треугольник в самом строгом смысле слова? — Куда это вы, черт побери, клоните?
Wasn't it a love triangle in the strictest sense of the word?" "What the hell are you talking about?
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test