Käännös "был открыт огонь" englanti
- fire was opened
- opened fire
Samankaltaiset kontekstilausekkeet
Käännösesimerkit
Когда раненые упали, по югославскому патрулю был открыт огонь из укрытия на албанской стороне границы.
As the wounded fell, fire was opened at the Yugoslav patrol from a bunker on the Albanian side of the border.
168. 2 декабря был открыт огонь по грузинскому селу Гугутианткари Горийского района.
168. On 2 December, fire was opened towards the Georgian village of Gugutiantkari, Gori District.
Были вызваны подкрепления и был открыт огонь по албанскому укрытию, с тем чтобы югославский патруль мог отступить.
After reinforcement was called in, fire was opened at the Albanian bunker, to make it possible for the Yugoslav patrol to withdraw.
17. 20 сентября в 18 ч. 15 м. был открыт огонь в направлении села Эргнети.
17. On 20 September, at 6.15 p.m., fire was opened in the direction of village Ergneti.
135. 5 ноября из Цхинвали был открыт огонь по грузинским КПП у села Земо-Никози.
135. On 5 November, fire was opened from Tskhinvali towards Georgian checkpoints near the village of Zemo Nikozi.
178. 30 декабря в 21:00 по грузинскому КПП в селе Кошки был открыт огонь из автоматического оружия.
178. On 30 December, at 2100, automatic weapon fire was opened at a Georgian checkpoint in the village of Koshki.
189. 24 января в полдень был открыт огонь по патрулю ОБСЕ, который вел наблюдение за ситуацией около Ахмаджи.
189. On 24 January, in the afternoon, fire was opened at the OSCE patrol monitoring the situation near Akhmaji.
28. 10 октября с осетинской стороны был открыт огонь по посту грузинской полиции, расположенному в селе Земо-Никози.
28. On 10 October, fire was opened from the Ossetian side on the Georgian police checkpoint in village Zemo Nikozi.
215. 13 марта примерно в 23:30 был открыт огонь по грузинскому полицейскому у полицейского участка в селе Двани.
215. On 13 March, at about 2330, fire was opened at Georgian policemen near the police station in the village of Dvani.
79. 5 октября в 3:30 был ранен полицейский, после того как со стороны российского КПП в селе Вариани был открыт огонь.
79. On 5 October, at 0330, one police officer was injured after fire was opened from the direction of the Russian checkpoint in the village of Variani.
Были подтянуты тяжелые орудия; открыт огонь на поражение снайперов и расчетов противотанковых установок.
Heavy weapons were readied, and fire was opened against the snipers and crew-served guns.
После этого албанские граждане открыли огонь по патрулю.
The Albanian citizens then opened fire at the patrol.
По одному из палестинских автобусов поселенцы открыли огонь.
Settlers opened fire at a Palestinian bus.
Неопознанные вооруженные преступники открыли огонь по этой автоцистерне.
Unidentified gunmen opened fire on this truck.
Затем солдаты открыли огонь, в результате чего был убит Бадран.
The soldiers then opened fire, hitting Badran.
Солдаты, открывшие огонь по демонстрантам, обратились за помощью.
The soldiers, who opened fire at the demonstrators, called for help.
После этого израильские солдаты открыли огонь по скоплению палестинцев.
Following that, the Israeli soldiers opened fire on a Palestinian mass.
Я должен был открыть огонь, но не открыл, и они попали в него.
I should have opened fire but I didn't and, and they got him.
Внезапно воздух разорвали энергетические залпы – оба копа одновременно открыли огонь.
Suddenly the air exploded with energy bolts as both the cops opened fire on them simultaneously.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test