Samankaltaiset kontekstilausekkeet
Käännösesimerkit
Мы отнюдь не говорим о том, что мы не будем вести здесь переговоры.
It is not we who are saying we will not negotiate here.
Кстати, я полагаю, именно он сказал вам, что я буду здесь?
I suppose it was he who told you I’d be here, by the way?”
— Не обращайте на меня внимания… Я буду просто лежать тут и крошиться…
“Oh, don’t mind me… I’ll just be here and crumble…”
Я стану здесь у окна и не буду вам мешать… По-моему, вы имеете право…
I'll stand here at the window and not interfere with you...I think you have the right...”
— Вы думаете, я буду тут стоять и ждать, пока меня не схватит Филч?
“You are not.” “D’you think I’m going to stand out here and wait for Filch to catch me?
Может, дня три здесь не буду, – одним словом, дела мои захромали.
I may not be here for three days or more; in a word, my affairs are a little out of gear.
— Я буду на крыльце, — добавил я. — Буду ждать здесь.
“I’ll be here on the porch,” I shouted. “I’ll be waiting right here.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test