Käännös "большие круглые глаза" englanti
Большие круглые глаза
Käännösesimerkit
У них малюсенькие рога и большие, круглые глаза.
They have tiny antlers and big, round eyes.
Никто здесь не думает, что ты хорошо выглядишь, только если у тебя нет больших круглых глаз, малюсенького носа и подбородка.
Nobody here thinks you look good unless you have big, round eyes and a tiny little nose and chin.
— Я уверена, что неправильно вас поняла, профессор Дамблдор, — сказала она с жеманной улыбкой, не сделавшей, однако, ее большие круглые глаза менее холодными. — Так глупо с моей стороны. Но на одну маленькую секундочку мне почудилось, будто вы предполагаете, что Министерство магии приказало кому-то напасть на этого подростка!
“I’m sure I must have misunderstood you, Professor Dumbledore,” she said, with a simper that left her big, round eyes as cold as ever. “So silly of me. But it sounded for a teensy moment as though you were suggesting that the Ministry of Magic had ordered an attack on this boy!”
Над подобием рта проступили два больших круглых глаза.
Two big, round eyes appeared above the mouth.
Просто преданно смотрит на меня большими круглыми глазами.
Just looks at me with his big round eyes.
Большие, круглые глаза Региса стали еще больше и круглее.
Regis’s big, round eyes got even bigger and rounder.
А заяц все рассматривал Бемби большими круглыми глазами.
Meanwhile the Hare continued to study Bambi with his big round eyes.
И Миша видел, как под действием его взгляда все беспокойнее становится «графиня» и ее большие круглые глаза с волнением и ненавистью смотрят на пришельцев.
Misha saw that the "countess" was beginning to quail before that stare, that her big round eyes were filling with alarm and hatred.
Когда все они выстроились на городской площади, прибежали ещо негритянки, ворочавшие большими круглыми глазами, любопытные, встревоженные, с огромными ртами, которые доходили чуть ли не до ушей, украшенных подвесками.
They all stood, ranged in order, on the public square, and were presently joined by the negresses--curious, suspicious, rolling big round eyes, and each with a huge mouth slit to her earrings.
А я дам жизнь маленькой девочке, очень похожей на тебя, с такими же большими круглыми глазами, прелестными висками и лобиком, и она умрет, мама, умрет, не прожив и шести лет.
And I will give birth to a little girl who looks like you, has your big round eyes and lovely temples and forehead, and she'll die, Mother, die before she's six years oId, surrounded by machines during the few minutes, the very few minutes, Mother, when I tried as they say to catch some skep.
Среди них попадались ленивые гиганты, которые неторопливо передвигались или просто застывали на месте, слегка пошевеливая плавниками. Разглядывая рыб, Дороти заметила, что и они проявляют к ней интерес: множество больших круглых глаз смотрели на нее не отрываясь. И тут Дороти пришло в голову: а что, если заговорить с ними — вдруг они ее услышат?
were big and lazy, floating slowly along or lying at rest with just their fins waving. Many with big round eyes looked full at the girl as she watched them and Dorothy wondered if they could hear her through the
— Ого! — Большие круглые глаза мгновенно нацелились на лоб Гарри со шрамом в виде молнии. — Ого!
“Oho,” he said, his large round eyes flying to Harry’s forehead and the lightning-shaped scar it bore. “Oho!”
На пороге возникла бледная фигура, щуря большие круглые глаза от света ламп.
A pale shape appeared in the doorway, large round eyes narrowed against the lantern light.
– Ого, – сказал он, и его большие круглые глаза метнулись к шраму на лбу Гарри.
‘Oho,’ he said, his large round eyes flying to Harry’s forehead and the lightning-shaped scar it bore.
У него были большие круглые глаза и плоские уши, прижатые к черепу, какие бывают у слонов.
It had large round eyes and flat ears pressed back on its skull like an elephant’s.
Темная вода в бассейне забурлила, на поверхности показалось несколько пар больших, круглых глаз.
There was a gentle stirring in the dark waters, and several pairs of eyes surfaced, large, round eyes.
Большие круглые глаза мгновенно нацелились на лоб Гарри со шрамом в виде молнии. — Ого!
he said, his large round eyes flying to Harry’s forehead and the lightning-shaped scar it bore. “Oho!”
И никаких волос. Я не мог разглядеть их лиц, но заметил по два больших круглых глаза и нечто напоминающее рот.
Nor hair of any kind. It was hard to see their faces, either, but there seemed to be two large, round eyes, both facing forward, and a mouth of some sort.
Ребенок — девочка или мальчик, не разберешь, — серьезно уставился на меня большими круглыми глазами, еще не знакомый с правилами хорошего тона.
The child—he or she, it was difficult to tell—regarded me with large round eyes, burdened by none of the social compulsion to smile that afflicts most adults.
Но когда мы проходили мимо нее, она резко крутанула головой и посмотрела на меня большими круглыми глазами, отражавшими слабый свет из фасадного окна.
As we passed it, though, it suddenly twisted its head to watch me with large round eyes that reflected the faint light from the front window.
Ушей не было видно, а посреди низкого лба выделялся один большой круглый глаз на конце толстого отростка около четырех дюймов длиной.
No external ears were visible, and in the low forehead was a single large, round eye at the end of a thick antenna about four inches long.
Там, где магглы обычно располагают дверной глазок, в дерево был вделан большой круглый глаз с ярко-голубой радужной оболочкой, до боли знакомый всем, кто знал Аластора Грюма.
Where there might have been a peephole on a Muggle front door, a large, round eye with a bright blue iris had been set into the wood—an eye that was shockingly familiar to anybody who had known Alastor Moody.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test