Käännös "более ранние оценки" englanti
Более ранние оценки
Käännösesimerkit
В имеющихся сметных цифрах уже учтены сделанные ранее оценки темпов инфляции.
The existing estimates already embody earlier estimates of inflation.
b) по более ранним оценкам УВКБ, свыше 700 000 беженцев остается в Заире.
(b) According to earlier estimates of UNHCR, over 700,000 refugees remained in Zaire.
Согласно более ранним оценкам экспертов Организации Объединенных Наций в нашей стране насчитывается около 10 миллионов единиц стрелкового оружия.
An earlier estimate by United Nations experts put the number of small arms in the country at around 10 million.
Таким образом, совокупное сальдо денежной наличности Организации будет равняться 715 млн. долл. США по сравнению с более ранней оценкой в 692 млн. долл. США.
The combined cash position of the Organization would thus be $715 million, compared with an earlier estimate of $692 million.
Таким образом, к концу этого года совокупное отрицательное сальдо Общего фонда достигнет 195 млн. долл. США, по сравнению с более ранней оценкой в 103 млн. долл. США, что означает отсутствие какого-либо значительного улучшения положения по сравнению с 1995 годом.
As a result, the combined General Fund was projected to end the year with a negative balance of $195 million, compared to an earlier estimate of $103 million, meaning that there would be no significant improvement over 1995.
Ряд аналитиков и политиков также выразили сомнения относительно возможностей ограничения расходов на такую программу суммой до 39 млрд. рандов, ссылаясь при этом на высказанные ранее оценки, согласно которым эти расходы в течение 10-летнего периода могут достичь 100 млрд. рандов 104".
A number of analysts and politicians also expressed doubts as to whether the cost of such a programme could be limited to R39 billion, citing earlier estimates that it could reach R100 billion over a period of 10 years. 104/
Наибольшие расхождения между показателями, полученными при применении старой и новой модели, имеют место в Африке, где коэффициент материнской смертности, по новым оценкам, составляет 878 случаев смерти на 100 000 живорождений, в то время как, согласно полученной ранее оценке, этот показатель составлял 630 на 100 000.
The most significant differences between the old and the new model are for Africa, where the maternal mortality ratio according to the new estimates is 878 per 100,000 live births, compared with the earlier estimate of 630 per 100,000.
Увеличение по сравнению с более ранней оценкой в 700 млн. долл. США обусловлено уменьшением на 75 млн. долл. США специального платежа в конце года, который был запланирован в размере 275 млн. долл. США, и переоценкой обязательств по принадлежащему контингентам имуществу, в основном для Сил Организации Объединенных Наций по охране (СООНО).
The increase from the earlier estimate of $700 million was due to the $75 million shortfall in the special year-end payment of $275 million that had been planned, and the reassessment of the liability for contingent-owned equipment, mostly for the United Nations Protection Force (UNPROFOR).
Согласно данным подготовленной Всемирным банком ранее оценки последствий проведения в жизнь более жесткого сценария блокирования территорий, прогнозировалось, что уровень безработицы среди палестинцев в 2001 году увеличится с 26 процентов до 36 процентов, число людей, живущих за чертой бедности -- до 62 процентов, а показатель ВВП снизится с 4,09 млрд. долл. США в 2001 году до 3,71 млрд. долл. США в текущих ценах в 2002 году.
Earlier estimates of the effects of a harsher closure scenario by the World Bank had estimated unemployment in the Palestinian work force to rise to 36 per cent from 26 per cent in 2001, poverty to 62 per cent and the GDP to fall from $4.09 billion in 2001 to $3.71 billion at current prices in 2002.
earlier assessment
В 2008 и 2009 годах после проведенной ранее оценки для определения потребностей в профессиональной подготовке для сотрудников по политическим вопросам была проведена оценка потребностей в подготовке специалистов.
An assessment of specialist officer training needs was undertaken in 2008 and 2009, following an earlier assessment identifying training needs for political affairs officers.
45. В то время как ранее оценки вариантов адаптации проводились на одном уровне (например, на глобальном или национальном уровне), в проведенных в последнее время исследованиях признается преимущество рассмотрения нескольких уровней и подходов.
Whereas earlier assessments of adaptation options were undertaken at one level (e.g. at the global or national level), recent studies acknowledge the benefits of considering multiple levels and approaches.
23. В то время как ранее оценки расходов и выгод вариантов адаптации были сфокусированы на глобальном уровне, в настоящее время появляется растущее число исследований, в особенности в развивающихся странах, проводимых на национальном, субнациональном и секторальном уровнях.
Whereas earlier assessments of the costs and benefits of adaptation options focused on the global level, there are a growing number of studies, particularly in developing countries, undertaken at the national, subnational and sectoral level.
В ходе проведенной ранее оценки этого центра на основе сопоставления с отраслевыми нормами для производственных центров хранения и обработки данных ему был присвоен рейтинг готовности 2 из 10 (10 -- наивысший или наилучший возможный балл).
An earlier assessment of the data centre against industry practices for a production data centre gave the facility an availability rating of 2 out of 10 (10 being the highest or best possible score).
В ходе недавнего анализа данных, проведенного Агентством по охране окружающей среды Соединенных Штатов Америки, был сделан вывод о том, что между сердечно-сосудистыми явлениями и кратким и длительным воздействием ТЧ2.5 существует причинно-следственная связь (в более ранних оценках эта связь характеризовалась как "вероятно причинно-следственная").
The recent assessment of evidence conducted by the United States Environmental Protection Agency concluded that the relation of cardiovascular effects with short- and long-term exposure to PM2.5 is causal (earlier assessments classified this relation as "likely to be causal").
5. С учетом вышеизложенного и исходя из более ранней оценки работы Группы по рациональному природопользованию, проделанной к настоящему времени, Председатель Группы постановил созвать форум высокого уровня для выявления мнений членов Группы относительно укрепления деятельности Группы с целью более эффективного решения текущих и новых задач в экологической сфере согласованным и скоординированным образом.
In the light of the above, and based on an earlier assessment of the work of the Environment Management Group to date, the Chair of the Group decided to convene a highlevel forum to ascertain the views of the Group's members on strengthening the Group in order to address effectively existing and emerging environmental challenges in a coherent and coordinated manner.
С учетом вышеизложенного и исходя из более ранней оценки работы Группы по рациональному природопользованию, проделанной к настоящему времени, Председатель Группы постановить созвать Форум высокого уровня членов Группы для выявления их соображений и рекомендаций, касающихся возобновления деятельности Группы и ее укрепления и более эффективного решения текущих и новых задач в экологической сфере согласованным и скоординированным образом.
In the light of the above, and based on an earlier assessment of the work of the Environmental Management Group to date, the Chairman of the the Group decided to convene a high-level forum of the the Group's members to ascertain their views and recommendations on reviving and strengthening the Group and more effectively addressing existing and emergent environmental challenges in a coherent and coordinated manner.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test