Käännös "бедра к" englanti
Бедра к
  • hips to
  • thigh to
Samankaltaiset kontekstilausekkeet
Käännösesimerkit
hips to
4.6.1 Монтируется бедро без голени на тазе.
Hip 4.6.1.
Глубина бедра, положение сидя
Hip depth, sitting
Расстояние между суставами бедра
Distance between hip point centers
Регулировочные грузы для бедра (шесть)
Hip correction masses (six)
Вид спереди - таз, бедро и голень;
Figure 4 Front view of hip, thighs and lower leg;
Вид сбоку - таз, бедро и голень;
Figure 3 Side view of hip, thighs and lower leg;
Мы стоим бедро к бедру.
You're gonna stand right hip to right hip.
Нога была отрезана у него то по колено, то по самое бедро.
Now the leg would be cut off at the knee, now at the hip;
Полковник-башар встал в полушаге от барона, упер руки в бедра.
The colonel bashar planted himself half a pace in front of the Baron, hands on hips.
На левом бедре! Да, коварство в коварстве внутри коварства, напомнил себе Пауль.
On the left hip! Treachery within treachery within treachery , Paul reminded himself.
– Видел, что на моем бедре? – шепнул ему Фейд-Раута. – Это твоя смерть… глупец!
"You see it there on my hip?" Feyd-Rautha whispered. "Your death, fool."
Теперь Фейд-Раута оказался под ним, задрав только правую ногу, и не мог повернуться, потому что игла на левом бедре засела в полу.
Feyd-Rautha lay partly underneath with right hip high, unable to turn because of the tiny needlepoint caught against the floor beneath him.
Пауль, остерегаясь правого бедра Фейд-Рауты, где, как он подозревал, была скрыта отравленная пружинная игла, заставил Фейд-Рауту развернуться левым боком.
Paul, cautious of Feyd-Rautha's right hip where he suspected a poison flip-dart, forced the turn to the right.
Фейд-Раута шагнул влево, открыв правое бедро, словно обшитые кольчугой короткие фехтовальные брюки могли закрыть его бок целиком.
Feyd-Rautha led to the left side, presenting the right hip as though the mailed fighting girdle could protect his entire side.
Она переоделась, и на ней теперь было платье из коричневого в разводах муслина, туго натянувшееся на ее широковатых бедрах, когда Том помогал ей выйти из вагона на Пенсильванском вокзале.
She had changed her dress to a brown figured muslin which stretched tight over her rather wide hips as Tom helped her to the platform in New York.
Левая нога его была отнята по самое бедро. Под левым плечом он держал костыль и необыкновенно проворно управлял им, подпрыгивая, как птица, на каждом шагу.
His left leg was cut off close by the hip, and under the left shoulder he carried a crutch, which he managed with wonderful dexterity, hopping about upon it like a bird.
Фейд-Раута посмотрел на кровавую царапину на левом предплечье раба. Потом на его руку: раб указывал ею на рисунок, который он сделал кровью на левом бедре своего зеленого трико.
Feyd-Rautha's attention went to a bloody scratch on the man's left forearm, followed the arm down to the hand as it pointed to a design drawn in blood on the left hip of the green leotards—a wet shape there: the formalized outline of a hawk.
Мы сидели бедро к бедру, дожидаясь темноты.
We sat hip to hip as the sky grew darker.
Он выстрелил с бедра, точнее, с бедра Купера.
Bell had fired from the hip – well, from Cooper’s hip.
Ее ударило в бедро.
She was struck on the hip.
Только стрелять с бедра.
Shooting from the hip.
— Но бедра широкие.
But big through the hips.
- Опять бедро беспокоит? - Да.
Hip bothering you?” “Yes.”
Теперь он лежал на бедре.
He was lying on one hip.
У нее были пышные бедра.
The flesh was rich at the hips and below.
thigh to
Бедро обезжиренное состоит из мяса бедра.
The trimmed thigh consists of the thigh.
Бедро состоит из бедра с прилегающим жиром.
The thigh consists of the thigh and associated fat.
Обваленное бедро, жилованное, состоит из мяса бедра.
The boneless trimmed thigh consists of the thigh meat.
Бедро необезжиренное состоит из мяса бедра и прилегающего к нему жира.
The untrimmed thigh consists of the thigh and associated fat.
Цельная ножка с надрезом бедра/голени состоит из бедра и голени.
The whole leg with thigh/drumstick incision consists of the thigh and drumstick.
Этот старый дурак заметил иглу, которую ты вживил в бедро мальчишки.
This old fool saw through the shielded needle you'd planted in that slave boy's thigh.
– Ну и ну! – воскликнул Франсуа, от восторга хлопнув себя по бедрам. – Посмотрите-ка на Бэка!
“Eh? eh?” François cried, slapping his thighs gleefully. “Look at dat Buck.
– Ты, случайно, не заметил на бедре у сегодняшнего мальчишки такого, знаешь, шрамика? – спросил барон. – Или, может, ты… – Дядя!
"Did you, perchance, not see the blemish on the thigh of the one sent me this evening?" the Baron asked. "Is it possible you—" "Uncle."
И все же легче было играть в эту игру мальчишке, чем старому моряку с глубокой раной в бедре. Я несколько осмелел и стал даже раздумывать, чем кончится наша игра.
Still, as I say, it was a boy's game, and I thought I could hold my own at it against an elderly seaman with a wounded thigh.
У нее они были на бедре.
Hers were on her thigh.
А еще выяснилось, что у нее есть бедра
And she has thighs ...
Он похлопал меня по бедру.
He patted my thigh.
Один в бедро, другой в руку.
One in the thigh, the other in the hand.
Он носил его на бедре.
He wore it on his thigh.
По груди, бедрам, лону.
Breasts, thighs, loins.
Бобо погладил его по бедру.
Bobo patted a thigh.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test