Käännös "ариост" englanti
Ариост
Samankaltaiset kontekstilausekkeet
Käännösesimerkit
56. В связи с внесудебной казнью Аполо Ариосто Каррансы Вальяра было установлено, что было издано судебное распоряжение о захоронении трупа без проведения расследования по этому делу (пункт 39 второго доклада); свидетель - лицо, в прошлом сотрудничавшее с полицией, - назвал девять человек, причастных к этому преступлению, и рассказал о его обстоятельствах.
56. With regard to the extrajudicial execution of Apolo Ariosto Carranza Vallar, following verification of the existence of a judicial order to bury the body without investigating the case (para. 39 of the second report), a witness and former police collaborator provided new information concerning the identity of the culprits and the circumstances of the crime.
И Данте. Я буду беседовать с Петраркой, Ариосто
I will converse with Petrarch, with Ariosto,
- Эта битва словно сошла со страниц Ариосто. (романтический итальянский поэт)
It was a battle from the pages of Ariosto.
- Нет, Ариосто, но сомневаюсь, что много солдат в состоянии декламировать это, кроме него.
- No, Ariosto, but I doubt many soldiers can recite it from memory besides him.
А это, как видите, по-итальянски — из Ариосто[32].
That's Italian, you perceive—from Ariosto.
Лудовико Ариосто – итальянский поэт, который написал «Неистового Роланда» в тот период, который мы именуем началом шестнадцатого столетия.
Lodovico Ariosto was an Italian poet, who wrote the 'Orlando Furioso' in what we should call the early sixteenth century.
Льюис: он высоко отзывался о книге, сравнивая ее с Ариосто; Ричард Хьюз отмечал, что ничего сопоставимого по масштабу не появлялось в литературе со времен «Королевы Фей» Спенсера;
Lewis was quoted as comparing the book favourably with Ariosto, Richard Hughes remarked that nothing had been attempted on the same scale since The Faerie Queene,
Радуюсь, что предварительные отзывы оказались так хороши, хотя сдается мне, что сравнения со Спенсером, Мэлори и Ариосто (не говоря уже о потрясающей научной фантастике) для моего тщеславия это уж слишком!
I am pleased to find that the preliminary opinions are so good, though I feel that comparisons with Spenser, Malory, and Ariosto (not to mention super Science Fiction) are too much for my vanity!
Что до рецензий, они куда лучше, чем я боялся, и, думаю, могли бы оказаться еще лучше, если бы мы не процитировали это замечание насчет Ариосто, или, если на то пошло, не оказались объектом всей этой повышенно бурной враждебности, что К.
As for the reviews they were a great deal better than I feared, and I think might have been better still, if we had not quoted the Ariosto remark, or indeed got involved at all with the extraordinary animosity that C.S.L.
Но я не стану распространяться на эту тему и незаметно удалюсь со свадьбы Изабеллы, как Ариосто — со свадьбы Анжелики, предоставив всем, кто пожелает, дополнить мой рассказ дальнейшими подробностями по своему вкусу и усмотрению.
I will not, therefore, tell more of this matter, but will steal away from the wedding as Ariosto from that of Angelica, leaving it to whom it may please to add farther particulars, after the fashion of their own imagination.
Плесень, золотые рыбки, книжные жучки — все были деятельны и усердны, но никому не было дела до этого, кроме бедного графа, ходящего на цыпочках по скрипучим балконам или спасающего, стоя на шаткой стремянке, гниющих Ариосто или Петрарку.
Wood-rot, silverfish, death-watch beetles—all were active and industrious though nobody cared except the poor Count, tip-toeing along creaking balconies or shinning up precarious ladders to rescue a rotting Ariosto or Petrarch.
Мы прочли Данте и Петрарку и обоих полюбили, однако больше, чем произведения этих двух поэтов – очевидно, за быстроту движения и действенность повествования, хотя мелодия стиха, я это понимал, была не столь чиста, – «Орландо» Ариосто note 47.
Dante we read, and Petrarca, and both we loved, though better than the works of either—and this for the sake of the swift movement and action that is in his narrative, though his melodies, I realized, were not so pure—the Orlando of Ariosto.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test