Käännös "sich umsetzten" englanti
Sich umsetzten
Käännösesimerkit
Was meinst du, wer die Algorithmen umsetzt, die du und Dr.
Who do you think implements those algorithms you and Dr.
Es war nur eine Frage der Zeit, bis Ava die nächste Phase ihres Plans umsetzte.
It was only a matter of time before Ava implemented the next stage of her scheme.
Und selbst wenn wir eine Gleichung hätten, um den Kometen von seiner Bahn abzubringen – und einen Apparat, der sie umsetzt, den ich mir nicht einmal im Entferntesten vorstellen kann –, so wäre es dennoch zu spät«, sagte Ben und konnte dabei einen Anflug von Hysterie in seiner Stimme nicht unterdrücken.
And even if we had an equation to divert this comet—and the apparatus to implement it, which I can’t even begin to imagine—it’s still too late.” His voice rose to a nearly hysterical shout.
In der Beherrschung der Kampftechniken war dieser Mann ein Musterbeispiel des neuen zivilen Rekruten, der sich den korrekten Umgang mit Sturmgewehr und Kampfmesser mühelos einprägte und dann umsetzte, wobei er seine mitgebrachten Überlebensfertigkeiten in Crashkursen mit überliefertem militärischem Wissen kombinierte.
In his mastery of technique, the man was an exemplar of the new civilian recruits, memorizing and then implementing the correct assault-rifle and blade technique, and melding his homegrown survival skills with crashcoursed military lore.
Sogar General Michael Hayden, CIA- und NSA-Chef unter Präsident Bush, der dessen rechtswidrige Abhöraktionen ohne richterlichen Beschluss selbst in die Praxis umsetzte und allgemein bekannt ist für seinen aggressiven Militarismus, hatte oft »Bauchschmerzen« bei Alexanders hemmungslosem Vorgehen, wie in Foreign Policy zu lesen war.
Even Bush-era CIA and NSA chief General Michael Hayden—who himself oversaw the implementation of Bush’s illegal warrantless eavesdropping program and is notorious for his aggressive militarism—often had “heartburn” over Alexander’s no-holds-barred approach, according to Foreign Policy.
Diese hätten einen Pool von Finanzmitteln, die sie Ländern leihen könnten, welche eine starke Politik betreiben und ohne eigenes Verschulden in finanzielle Schwierigkeiten geraten. 193 Sie hätten die Befugnis, entweder unilateral oder gemeinsam mit dem IWF finanzielle Nothilfen zu vergeben, die an die Bedingung geknüpft wären, dass der Empfänger Maßnahmen zur Anpassung umsetzt. 194 Bei Störungen des Markts für Staatsanleihen könnten sie Staatsanleihen der Eurozone kaufen – und verhindern, dass die EZB gezwungen wäre, das zu tun.
They would have a pool of resources that could be loaned to countries with strong policies experiencing financial problems through no fault of their own.22 They would have the power to extend emergency financial assistance, either unilaterally or in conjunction with the IMF, and conditioned on the recipient’s implementation of adjustment measures.23 They could purchase euro-zone government bonds in the event of disruptions to sovereign bond markets—and prevent the ECB from being pushed into doing so.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test