Samankaltaiset kontekstilausekkeet
Käännösesimerkit
substantiivi
substantiivi
Zuerst bekam sie ein Milchbein und musste tagelang in einer Schlinge liegen – in einer seidenen Schlinge, aber einer Schlinge gleichwohl.
First she developed milk-leg and had to lie for days suspended in a sling—a silken sling, but a sling nonetheless.
substantiivi
Eine Schlinge … Irgend jemand mußte eine Schlinge ausgelegt und einen Vogel gefangen haben.
A snare—someone, he realized indignantly, had set a snare and caught a bird.
Als sie aufwachten, zappelte ein Kaninchen in der Schlinge.
When they woke, there was a rabbit struggling in the snare.
Sie machte ein Gesicht wie ein Kaninchen in der Schlinge.
Her face was like that of a rabbit caught in a snare.
Sie hatten bereits ein Kaninchen zum Abendessen in der Schlinge gefangen.
They had already snared a rabbit for dinner.
Im Frühling wollte ich ihn mit den Schlingen, die ich angefertigt hatte, fangen.
In the spring I planned to catch him with the snares I was making.
Es war ein Hase, noch warm, der sich in einer seiner Schlingen gefangen hatte.
It was a rabbit, still warm, hanging in the noose of one of his snares.
substantiivi
substantiivi
Er wollte keine Schlinge um seinen eigenen Kopf bekommen.
He did not wish to put his head in a halter.
Nico verknüpfte die Enden der Seile zu einer Schlinge.
Nico tied the ends of the ropes together, making a halter.
Und es konnte ihn nicht gerade aufheitern, daß Roger trotz der Schlinge um seinen Hals laut kicherte.
It did not help matters any that even with the halter around his neck, Roger was snickering.
Aber um ganz offen mit Ihnen zu reden, es hat weder Sinn noch Zweck, Ihren Hals für eine schlechte Frau in die Schlinge zu stecken.
But, to speak plainly to you, it's no manner of use putting your neck in a halter for the sake of a bad woman.
Dana Halter – sprach in ihr Handy, und wenn die Bullen kamen und seine Personalien mit ihren – oder seinen, Bridgers – verglichen, würde er den Kopf nicht mehr aus der Schlinge ziehen können.
Dana Halter—was bent over her cell phone and if the cops stepped in and checked his ID against hers or his, Bridger’s, there was no hope of talking his way clear of this.
Sein Blick wurde abgelenkt, als Roger aufgrunzte. Der Paladin schien plötzlich Atemschwierigkeiten zu haben, obwohl die Schlinge lose um seinen Hals lag.
His eyes were torn from the sight by an inarticulate burp from Roger, who suddenly seemed to have difficulty with his breathing, though the halter had not been pulled tight.
»Na schön, Jungs. Holt den Wolf!« Das knurrende Tier wurde in den Absperrungskreis gezerrt. »Nein, bindet den Wolf nicht an«, sagte Karotte, als ein Mann die Leine um einen Pfahl schlingen wollte. »Er flieht, wenn wir ihn nicht festbinden.«
“All right, boys—fetch the wolf!” The creature was dragged into the ring of hurdles, slavering and snarling. “No, don’t tie it up,” said Carrot, as a man went to wrap the halter around a post. “It’ll get away if we don’t.”
Shea trottete, Rogers Schlinge in der Hand, durch Dreck und Geröll und fragte sich, ob das Licht seines Lebens nicht ein wenig trüb schien. Verdrossen schweigend kamen sie voran. Als es Nachmittag wurde, befanden sie sich noch ein gutes Stück von Pau entfernt.
Shea, trudging along in the dirt and stones, with his hand on Roger's halter, wondered whether the light of his life were exactly bright. Proceeding grumpily under the pillar of disagreement that kept them all silent, they were still well short of Pau when afternoon drew in and Belphegor announced shortly that if they were to sup, she would have to hunt.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test