Samankaltaiset kontekstilausekkeet
Käännösesimerkit
substantiivi
Sogar das Leid der Christenheit klang in dieser heiteren Luft eher wie die Erinnerung an Leid als das Leid selbst;
Even the sorrow of Christianity sounded in that serene air more like the recollection of sorrow than sorrow itself;
Die Leiden der Liebe.
The sorrows of love.
Leid hier geschieht.‹«
naught of sorrow happens.' "
Nur einer des Leides, Harald.
Only sorrow, Harald.
ihr Leid aber war nicht zu heilen.
but their sorrow could not be healed.
Daß er vor Leid sterbe?
That he was dying of sorrow?
Sein umfassendes Leid.
Its comprehensive sorrows.
Wieder ein neues Leid.
Nother sorrow coming.
Doch Du batst um ein Leid
                But you asked for a sorrow-
substantiivi
Oder Totgesagte? Ich leide jetzt schon so unter den Leiden der anderen.
Or presumed dead? Other people’s pain already causes me so much pain.
Manchmal leidest du.
Sometimes there is pain.
An den Schmerz, das Leiden.
The pain, the suffering.
»Ihr werdet Schmerzen leiden
“There will be pain.”
Es ist gut, daß du leidest.
‘It’s good to be in pain.
Das war der Lohn für meine Leiden.
This was my reward for pain.
Sie haben Verständnis für mein Leid!
They understood my pain!
Stärke durch Leiden.
Strength through pain.
Ein ganzes Universum von Leid.
A universe of pain.
»Es tut mir leid, dass Sie so leiden müssen.«
‘I am sorry for your pain.’
substantiivi
»Leid! Leid!«, schrie Shibo – ein alter Klagefluch.
Grief! Grief!” Shibo cried, an ancient mournful curse.
So wie du Leid angetan hast, so soll auch dir Leid angetan werden.
As you have caused grief, so shall you feel grief.
Ging es um Glauben, oder ging es um Leid? Waren Glaube und Leid dasselbe?
Was it about faith or was it about grief? Were faith and grief the same thing?
Unter jedem Kummer und jedem Leide
Under every grief & pine
Es tut mir leid für dich.
I'm sorry for your grief.
Leid ist die einzige Verbindung.
The bond is only grief.
Leid kennt keinen Abstand.
Grief has no distance.
Glück ohne Leid – wie Klatschen
Happiness that knows no grief
Bisher war ich nur in der Lage gewesen, zu leiden, nicht aber zu trauern. Leid war passiv.
Until now I had been able only to grieve, not mourn. Grief was passive. Grief happened.
substantiivi
Johann wird Will kein Leid zufügen.
John will not harm Will.
Und er wird dir kein Leid antun.
He will not harm you.
Aber Ihnen wird kein Leid geschehen.
But you won’t be harmed.”
Tu dir kein Leid an!
Do thyself no harm!
»Es wird ihr kein Leid geschehen.«
'She won't be harmed.
Ihnen wird kein Leid geschehen.
You aren’t going to be harmed.
»Ich tue Euch nichts zu Leide
“I wish you no harm.”
Nichts kann dir Leid zufügen.
Nothing can harm you.
Ich habe ihm kein Leid zugefügt.
I did no harm to him.
substantiivi
Aber das hier – das war mehr als Leid.
But this— this was beyond agony.
»Sie muss Höllenqualen leiden
“She must be in agony.”
Er muss Höllenqualen leiden.
He must be in agony.
Dieses Leid in ihrer Stimme.
Oh, the agony of her voice.
Ihr Leiden ließ wirklich nach.
Their agony really did recede.
Das war kein Leid gewesen, sondern eine Wellnessmassage.
That hadn't been agony. That had been a massage.
Aber ihr Leid würde bald vorbei sein.
But her agony would be over soon.
»… Qualen und Leiden gibt es im Leben immer …«
‘… in life agonies and sufferings are always there …’
Ich sehe Leiden. Was für eine Vergnügtheit soll das sein?
I see agony. What kind of merry is that?
substantiivi
Wer fühlte nicht mit deinem Leid?
Who has no sympathy with your misfortune?
Wo noch Hunderte schmachten vor Unglück und Leid,
Where still rot, after the hundreds of misfortunates,
Aber es hat mir leid getan, von Ihrem Mißgeschick zu hören.
But I was sorry to hear about your misfortune.
sie fürchten Unfälle, Leid und Elend, können ihren Blick aber nicht davon abwenden.
they detest misfortune and poverty, but such things seduce the eye.
Verlaques Großmutter hatte diese Pracht nie zu Gesicht bekommen, was ihm sehr leid tat.
Verlaque’s grandmother had never seen these doors, and he was sorry for that misfortune.
Aber das Schicksal war es leid, Unglück über die Familie zu bringen, und beschloss, dich zu retten.
But fate grew weary of sending misfortune to your family, and you were saved.
Wir befriedigen unsere Neugier auf Leben und Leiden der anderen durch Illustrierte und Boulevardpresse.
We satisfy our curiosity about other people’s lives and misfortunes by reading gossip magazines and the tabloids.
Er trug einen seidenen Schlafrock und hatte (wie leider schon mehrmals zu sehen gewesen war) nichts darunter an.
He was wearing a silk smoking robe and (as she’d had the misfortune to glimpse a few times) nothing beneath it.
Doch euer Leid hatte einen höheren Sinn! Die göttlichen Mächte haben euch allen Schmerz und Unglück gesandt, um euren Mut und eure Kraft zu erproben.
But your suffering has a purpose. The divine forces have sent misfortunes to test your spirits.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test