Käännös "in anbetracht der" englanti
In anbetracht der
Käännösesimerkit
In Anbetracht des Fußes – und der Hitze…
In view of your foot—and the heat—
In Anbetracht Ihrer – ah, Ansichten, Mr.
In view of your, ah, attitudes, Mr.
»War Ihnen das nicht unangenehm in Anbetracht dessen, was Sie mit ihm zu erörtern hatten?«
“Didn’t that upset you in view of the conversation you expected to have?”
In Anbetracht ihrer sich bereits abzeichnenden Differenzen würde dies nicht schwerfallen.
That would not be difficult, in view of their incipient differences.
In Anbetracht dessen und in Anbetracht der Tatsache, daß ein anderer ausdrücklich über den Hund sprechen würde, hielt ich es für klug, meine Rede so heiter zu gestalten, wie es gerade eben noch tragbar war.
In view of this, and in view of the fact that someone else would be speaking specifically about the dog, it seemed wise that I make my talk as light-hearted as was reasonable.
Das wäre in Anbetracht der vorgesehenen Zeremonie ein unverzeihlicher Fauxpas gewesen.
That would be an unpardonable faux pas, in view of this evening’s planned ceremony.
»In Anbetracht der Umstände zog ich auf eigenen Entschluss ab.«
In view of the circumstances I pulled out on my own initiative.’
»Aber in Anbetracht dessen, was er und Gani vorhaben, mußte er ihn doch zurückhaben wollen.«
But in view of what he and Gani are doing, surely he had to have him back.
In Anbetracht ihrer intellektuellen Leistungen auf anderen Gebieten wäre diese Erklärung einleuchtend.
In view of their intellectual achievements in other respects, this might be a plausible explanation.
In Anbetracht einer Reihe von Dingen scheint es mir notwendig, eine Konferenz abzuhalten.
In view of a number of things it seems necessary that we have a conference.
»Vor allem in Anbetracht seiner Gefängnisstrafe.«
Especially given his prison sentence.
In Anbetracht der Stunde war das unvermeidlich.
It was unavoidable, given the hour.
In Anbetracht dessen, was Sie über ihn wissen?
Given what you know about him?
In Anbetracht dessen, was Septimus uns berichtet hat.
Given what Septimus told us.
»In Anbetracht der Uhrzeit vertagt sich das Gericht.«
Given the hour, this court will adjourn.
Hazzard, in Anbetracht Ihrer Karriere als Journalist.
Hazzard, given your career as a journalist.
In Anbetracht unserer Befehle von Narcissus.
Given our orders from Narcissus.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test