Samankaltaiset kontekstilausekkeet
Käännösesimerkit
verbi
»Halt, halt, halt!« rief er.
Stop, stop, stop!” he cried;
»Halt an, du Schwein, halt an!«
Stop, you bastard, stop!
»Halt, halt!«, rief Alicia.
Stop, stop!’ called Alicia.
»Ihr habt das noch nicht bezahlt! Halt! Halt
‘You haven’t paid for that! Stop! Stop .
Lassen Sie uns rein!« »Halt, halt, halt«, sagte die jüngere Frau.
Come on! Let us in!’ ‘Stop, stop, stop,’ the younger woman said.
»Halt! Halt!«, schrie Tommy.
STOP! STOP!!!” Tommy screamed from the backseat.
Aber er war nicht zu halten.
But there was no stopping it.
Jetzt hält er an einer Ampel, und ich halte ebenfalls.
It stops now at some traffic lights, and I stop with it.
»Halt, halt, halt!«, befahl Piet. »Sie können ihn doch nicht sofort zusammenschlagen.
Stop, stop, stop,” Piet ordered. “You can’t take it out of him all at once like that.
verbi
Dieser Unterschied hält sich bis heute.
That difference persists.
Und doch hält sich dort Leben.
And yet life persists there.
Der starke Nebel hält an.
The dense fog persists.
Aber Monsieur Arouet war nicht zu halten.
But Monsieur Arouet persisted.
Aber die Legende von Vanima hält sich weiter.
Yet the legend of Vanima persists.
»Hält gegen das Böse starke Wacht...«
“’gainst evil’s might, he will persist—”
»So hält man es doch in England, nicht wahr?«
‘That is what the British say, isn’t it?’ he persisted.
Aber die Welt hält stand, in gewisser Weise heilt sie.
But the world persists, the world heals in a way.
Der graue Anarchist hält aber bei der Stange: »Das ist hier keine politische Unterhaltung.
The grizzled anarchist persists: ‘This isn’t a political discussion.
Also, warum hält man daran fest?« Manfred zuckt die Achseln.
So why do they persist?" Manfred shrugs.
verbi
Wir werden uns halten!
We're going to last.
Doch wird die Freundschaft halten?
But will the friendship last?
War das der letzte Halt?
That was the last station?
Aber es wird nicht halten.
But you know it can’t last.
Ewig hält sich nichts.
Nothing lasts for ever.
Aber nichts hält ewig.
But nothing lasts forever.
Aber es wird nicht lange halten.
But it won’t last long.
verbi
Halt!‹« »Halt! Halt! Halt!«, kreischte Pete auf dieses Stichwort. »Da hören Sie es!
Halt!’” Pete, on cue, yelled, “Halt! Halt! Halt!”
»Halt! Halten Sie an und ergeben Sie sich, sonst werden Sie exterminiert!«
Halt. Halt and surrender or you will be exterminated!
»Ich soll ihn umbringen?« »Halt! Halt!«, kreischte Pete.
“You want me to kill him?” “Halt! Halt!” Pete screamed.
Manchmal hält er, und die Toten werden ausgeladen. Er hält oft. Albert hat Fieber.
Sometimes it halts and the dead are unloaded. It halts often. Albert is feverish.
Man machte Halt, um zu frühstücken.
They then halted for breakfast.
Halt, oder ich schieße!
Halt or I'll shoot!"
Der Studebaker hält;
The Studebaker comes to a halt;
Das brachte mich zum Halten.
It brought me to a halt.
»Halt!«, schrie er.
Halt!’ he shouted.
verbi
Sie halten es doch gewöhnlich mit Diktaturen.
They encourage the more aggressive forms of dictatorship.
»Dann halten Sie's eben allgemein«, redete ich ihm zu.
“Then talk generally,” I encouraged him.
Er hält sie zu Selbständigkeit, Sport und Reiten an;
He encourages self-sufficiency, sports, riding;
Dr. Pereira hält ihn dazu an, selbst zu entscheiden.
Dr Pereira has encouraged him to make his own choices.
«Das finde ich nicht», antwortete Matilda, «sie hält nichts vom Lesen.
"I'd rather not," Matilda said. "She doesn't encourage reading books.
Ich unternahm nichts, um die Unterhaltung in Gang zu halten, und es war mir nicht einmal peinlich;
I made no effort to encourage the conversation, and this didn’t bother me at all;
Andre und ich haben eine Geschäftsbeziehung, die ihn motiviert, mich bei Laune zu halten.
Andre and I have a working relationship that encourages him to make me happy.
Hätte ich dich ermutigt, etwas zu schreiben, was ich für falsch halte?
Would I have encouraged you to write something I thought was wrong?
Hanzo konnte nicht mehr an sich halten. »Du schaffst es, Tengu!«, feuerte er Jack an.
‘Come on, tengu!’ encouraged Hanzo, unable to control his excitement.
verbi
ich hab halt so starke Lust auf eine Fotze.
I just have such an urge to fuck.
Halte durch, bat er den Gefangenen schweigend.
Hold on, he urged the prisoner silently.
Sieh dich vor und halte dir den Rücken frei.
I urge you to be careful and watch your back.
Das Reseuner Personal ist angehalten, sich weiter an die üblichen Zeitpläne zu halten.
Reseune staff is urged to continue with ordinary schedules.
Ich wollte die Tür aufreißen, aber ich zwang mich still zu halten.
I fought down the urge to fling the door open.
Der Vogel schien ihn zu drängen, den festen Halt loszulassen.
The bird seemed to be urging him to loosen his grasp.
Halt durch, Jared, sagte er im Stillen. Ich bin unterwegs.
Hang on, Jared, he silently urged. I’m on my way.
Doch ich wusste, würde ich das jetzt tun, würde ich den Halt verlieren.
But I knew I would lose my footing if I followed that urge.
Du hältst mich zum Trinken an, aber selber nippst du kaum.
You urge me to drink, but barely moisten your lips yourself.
»Halt sie hoch, Shea«, drängte Menion schließlich.
“Hold them up, Shea,” urged Menion after a moment.
verbi
Gerade vor mir ist eine Droschke, und die hält er an.
There was a hansom just in front of me, and he hailed it.
Ein Taxi kommt vorbei, Thomas hält es an.
An empty taxi approaches. Thomas hails it.
»Sei gegrüßt, Brüderlein«, brüllte Briareos. »Halt durch!«
Hail, little brother!” Briares bellowed. “Stand firm!”
Sie nickt, geht durch das Schneegestöber zur Hornsgatan und hält ein Taxi an.
She nods, then walks through the snow to Hornsgatan and hails a taxi.
»Während man seinen Großvater, der aus Perth stammte, beinahe für einen Mann aus Rajput hätte halten können.«
Whereas his grandfather, who hailed from Perth, might almost have passed for a Rajput.
Seine Vorfahren, so erzählte er, stammten aus Niedersachsen, etwas, das er für ziemlich bemerkenswert zu halten schien.
His people, he said, hailed from Lower Saxony, a fact which he seemed to consider impressive.
Ich stehe auf dem Bürgersteig, sehe zu, wie er ein Taxi herbeiwinkt, und halte mich an der Mauer fest, um aufrecht stehen zu bleiben.
I stand on the pavement and watch him hail a cab, holding onto the wall to keep myself steady.
Jon Smith schlenderte alarmiert in Richtung auf den Boulevard Pasteur, bemüht den Eindruck zu erwecken, als würde er nach einem Taxi Ausschau halten.
On high alert, Jon Smith strolled toward the boulevard Pasteur, all the while pretending to look for a taxi to hail.
verbi
Man hält sich eine Zeit lang dort auf, dann zieht man weiter.
You linger a while, then move on.
Kahlan wußte, daß sich die Kälte nicht halten würde;
Kahlan knew the cold wouldn't linger;
Sie hält sich noch eine ganze Weile und bereitet Schmerz.
They linger on, full of pain and giving pain.
Diese Magie hält sich in ihren Energien, auch wenn sie getrennt sind.
It lingers on in the energy of their lives, even when they are apart.
Ich halte an der roten Ampel an der Warren Street.
I linger at a red light at Warren Street.
Lange halte ich das nicht durch, hatte er gedacht, daran erinnerte er sich noch.
I will not linger long, he remembered thinking.
Jerome Beck hält sich an der Schokokeksschale auf.
Jerome Beck lingers by the chocolate-chip-cookie plate.
Dort hält sich, wie in den Zeitungen beschrieben, die rosafarbene Beute irgendwo auf.
There, according to the guidebooks, is where the pink prey lingers.
Janos erhob sich. »Wenn sich dieser Zauber also hält ...
Janos came to his feet. "So if this spell yet lingers on .
Das weiß man. Der Film erwähnt sie, aber hält sich nicht lange damit auf.
We know all this. The film evokes it, but does not linger on it.
verbi
Dann halten wir kurz an.
“Then let’s pull over.
Halten Sie dort und warten Sie auf mich.
Pull in there and wait for me.
Halten Sie irgendwo.
Pull over someplace.
Doch etwas hält mich zurück.
But something pulls me back.
»Halten wir da an«, sagte er.
Pull over,’ he said.
„Und jetzt halt an, verdammt.“
“Now pull the fuck over.”
Halt mal an, Kollege!
Pull over, partner.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test