Käännös "ehestand" englanti
Ehestand
substantiivi
Käännösesimerkit
substantiivi
Achten wir den Ehestand.
Let us respect the laws of marriage.
Der Ehestand ist der Untergang für einen jungen Mann und für einen alten Mann ein Trost.
Marriage is a young man's disaster and an old man's comfort."
Er sah den Ehestand als ihre bestmögliche Berufung, als etwas, für das sie üben und das sie sich als Ziel vor Augen halten sollten.
He saw marriage as their best possible vocation, something they should train for and visualize as a goal.
Kurz zuvor hatte ich einen von der Royal Commission veröffentlichten Bericht über den Ehestand in unserem Lande gelesen;
I had recently read a report on marriage in our kingdom published the year before by the Royal Commission;
Sebastian hat absolut kein Interesse am Ehestand.« Portia warf einen resignierten Blick auf ihren Cousin, der noch immer von Bewunderern umgeben war, die meisten von ihnen waren natürlich Frauen.
Sebastian is not at all interested in marriage.” Portia cast a resigned glance at her cousin, who was still surrounded by admirers. Most of them female.
All dies bestärkte Robert nur noch in seinem Eifer: Er sagte, bis auf den Ehestand erfülle er alle Voraussetzungen und diesem Mangel werde bald abgeholfen. Er sagte, er habe seinem früheren Lebenswandel abgeschworen und jetzt gebe es keinen ruhigeren, verlässlicheren, solideren und fleißigeren Mann als ihn.
All this merely whetted Robert's eagerness: he now said that he fulfilled all the requirements save marriage, and that this deficiency would soon be remedied: he said he had completely reformed his old habits of life, and that a quieter, steadier, more sober and industrious man did not exist: he said he was determined to live there, and he demanded that Eugene take him to the manager and plead for him without delay.
Die meisten von ihnen standen in nach Alter, Ehestand oder Schwangerschaftsstadium aufgeteilten separaten Grüppchen zusammengedrängt im Inneren des glühend heißen Hauses. Die backofenähnliche Temperatur schien sie ausgedörrt zu haben wie die welken, rohen Gemüsestücke in einer Reihe von Schüsseln neben einer Reihe von Saucen, die jetzt schon den dritten Tag dieser übelriechenden Luft hier ausgesetzt waren.
Clustered in their own groups, according to age or marriage or divorce or degree of pregnancy, most of the women were inside the sweltering house, where the ovenlike temperature appeared to have wilted them, like the limp raw vegetables that were plunked in assorted bowls alongside the assorted “dips” that were now in their third day of exposure to this fetid air.
Das größte Problem hingegen stellten nicht die finanziellen Angelegenheiten dar, sondern die moralischen … Nachdem Mihály ein halbes Jahr lang mit sich gerungen hatte, war er zu dem Entschluß gelangt, daß er Erzsi, mit der er schon seit einem Jahr ein Verhältnis hatte, ihrem Mann ausspannen und heiraten würde, und dieser folgenreiche Schritt geschah, um »alles wieder gutzumachen«. Aber nicht nur deswegen, sondern auch, um mit Hilfe des Ehestandes endgültig in die Reihen der ernsten, erwachsenen Menschen aufgenommen und als gleichwertig betrachtet zu werden, zum Beispiel gleichwertig mit einem Zoltán Pataki.
But the greatest problem was not financial but moral. When after six months of agonised deliberation he had finally decided to detach Erzsi, with whom he had been having an affair for a full year, from her husband, and take her as his wife, he had taken that momentous step in order to ‘atone for everything’, and indeed, through a serious marriage, to enter at last into man’s estate and become a serious person on the same level as, for example, Zoltán Pataki.
substantiivi
Ehestand! Was für ein ernüchternder Gedanke.
Matrimony! A sobering thought.
Aber fünfunddreißig hat nichts mehr mit Ehestand zu tun.
But thirty-five has nothing to do with matrimony.
Außerdem ist er ja vielleicht schon zum Ehestand verurteilt.
Besides, he may be doomed to matrimony.
Wie Harry es geschafft hat, ihr Kinder zu machen, das ist eines der Geheimnisse des Ehestandes.
How Harry ever got any children on her is one of the mysteries of matrimony.
»Eines Tages wirst du mir noch dankbar dafür sein, dass ich dich vor dem Joch des Ehestands bewahrt habe.«
“One day you'll thank me for rescuing you from the bonds of matrimony.”
Intimitäten. All das, was allein dem Ehestand vorbehalten sein sollte – deshalb ist sie hier.
“Intimacy. The sort of thing that belongs properly only to matrimony--this is why she's here, Tadashi, this is her burden.
Darauf fand sie eine sorgfältig abgeschriebene Fassung von Jacob Cats’ Lobgesang auf die Freuden des Ehestandes.
Inside, she found a laboriously worked copy of Jacob Cats’ paean to matrimonial ethics.
Das erregt die Aufmerksamkeit Frickas; als göttliche Hüterin des Ehestands ist sie für die Bestrafung solcher Sünden wie Blutschande zuständig.
This attracts the attention of Fricka: As goddess of matrimony, she’s responsible for punishing sins like incest.
Der frischgebackene Ehemann hatte nämlich nicht die Absicht, sich allein durch den Ehestand von seiner gewohnten Lebensweise abbringen zu lassen.
For the new husband had no intention of letting mere matrimony alter the way of life he had established.
»Vielleicht«, sagte Elinor, »sollten fünfunddreißig und siebzehn zusammen lieber nichts mit Ehestand zu tun haben.
"Perhaps," said Elinor, "thirty-five and seventeen had better not have any thing to do with matrimony together.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test