Samankaltaiset kontekstilausekkeet
Käännösesimerkit
substantiivi
Der Drang, sich auszuzeichnen, und der Drang zu führen, sind nicht dasselbe.
“The urge to excel and the urge to lead aren’t the same.
Ein starker Drang zu gestehen, ein starker Drang zu verheimlichen: Was ist überhaupt ein starker Drang?
A strong urge to confess, a strong urge to conceal: What’s a strong urge?
Er widerstand dem Drang, sich die Stirn abzuwischen – und dem Drang zum Luftholen.
He resisted the urge to wipe his brow-and the urge to breathe.
Auf Junipers Drängen hin.
‘At Juniper’s urging.
Der Drang zu provozieren.
The urge to provoke.
Die einfachen Leute haben den Drang in die Natur, den Drang ins Freie, ich habe diesen Drang nie gehabt, so Reger.
Simple people have this urge towards nature, an urge towards the open spaces, I have never had that urge, Reger said.
Drang zur Fortpflanzung.
Sexual urge to procreation.
Doch sie widerstand diesem Drang.
She resisted the urge.
Das ist ein innerer Drang.
It's an inner urge."
Auf Drängen meines Onkels.
“At my uncle’s urging.
substantiivi
»Dränge ich Sie aus dem Geschäft.«
“Or I’ll drive you out of business.”
Sie werden Liechtenstein aus dem Geschäft drängen.
They'll drive Liechtenstein out of business.'
Du hast dich von anderen drängen lassen.
You let others drive you here.
Mich zu einer Beziehung mit Rosie drängen würden.
And they would drive me toward a relationship with Rosie.
Da ist der Drang, etwas zu meistern, und das, was gemeistert wird, ist schließlich man selbst.
There is the drive to master things, and the thing that is mastered is oneself.
Sie drängen Sherlock Holmes aus dem Geschäft.
You drive Sherlock Holmes out of business.
Dieser Drang ist ebenso stark in mir vorhanden wie der Überlebenstrieb.
That drive is as strong in me as the one for survival.
Mir war, als dränge das Geräusch aus mir selbst hervor.
It seemed to me that the sound was going to drive me out of my skin.
Er verspürte keinerlei Drang dazu.
He never felt anything inside driving him to do so.
substantiivi
Trotz ihres Drangs, sie zu vergiften.
Despite her impulse to poison it.
Du bist mit dem Drang zu morden infiziert.
You are infected with a murderous impulse.
Ich widerstand dem Drang, mich umzudrehen.
I resisted the impulse to look around.
immerhin konnte ich diesen Drang verstehen.
at least I could understand the impulse.
Sorus verkniff sich den Drang, ihn anzuschreien.
Sorus swallowed an impulse to shout at him.
Er musste den Drang unterdrücken, laut aufzuheulen.
He had to restrain the impulse to howl.
Ich unterdrückte den Drang, nach Luft zu schnappen.
I fought down the impulse to gasp.
Ich verspürte einen jähen Drang einzubrechen.
I felt a sudden impulse to break in.
Rowan widerstand dem Drang, über das Holz zu streichen.
Rowan resisted the impulse to stroke it.
substantiivi
Aber ich will Sie nicht drängen.
But I don’t want to pressure you.
»Niemand soll dich drängen
“Don’t let anyone pressure you.”
Du drängst mich zum Rückzug, Goldwire.
You’re pressuring me to retreat, Goldwire.
Die Kirchen bei uns daheim drängen darauf.
Lots of pressure from the churches back home.
Ich drang auf ihn ein – ich brachte ihn dazu, es mir zu sagen.
I pressured him-I made him tell me.
Tatsächlich? Oder drängen dich die Titanen zu aggressiveren Maßnahmen?
Indeed? Or are the Titans pressuring you into a more aggressive stance?
Kein Zusetzen, kein Drängen - geh es langsam an, dachte Pyanfar.
No harrying, no pressure—take it slow, she thought.
»Ich habe dir gesagt, dass ich mich nicht drängen lasse.«
I told you I wouldn't be pressured, I wouldn't be pushed.
„Und zu was sollen Sie sie drängen?“ „Zum Bezahlen“, meinte Ollie.
Pressuring them to do what?” “Pay up,” Ollie said.
substantiivi
Und wenn Neugier vererblich war, dann würden sie ihn vielleicht verstehen und denselben Drang verspüren.
And if curiosity were something that could be passed on, they would understand and share his thirst.
Ihr Drang, die Story vollends aufzurollen, wurde von ihrer durch Erfahrung geschulten Einsicht in Schach gehalten.
Her thirst for removing the wraps on this story was tempered by the wisdom of experience.
Der Drang nach Rache schien das einzige Gegenmittel zu sein, das den Schmerz zu lindern vermochte.
Dearly. The thirst for retribution seemed to be the only antidote that could lessen his pain.
»Wut«, erklärte Tench, »Entschlossenheit, einem Drang nach allem, was gerecht und gut ist.« Er holte tief Luft und ließ sie dann geräuschvoll entweichen.
Tench offered, “determination, a thirst for what’s right and just.” He took a deep breath, but then released it noisily.
Das Hündchen interessierte sich eigentlich nicht für Verena, es wollte nur zu Frances, aber als es an der Treppe vorüberflitzte, konnte es seinem Drang nach Höherem nicht widerstehen.
The puppy was not primarily interested in Verena, it was Aunt Frances that he desired, but as he passed the staircase, the mountaineering thirst which had sent him dashing at the running board of the Buick reasserted itself.
Wir waren den ganzen Sommer prima miteinander ausgekommen, aber sobald ich seinen Drang, transsexuelle Prostituierte zusammenzuschlagen, infrage stellte, ging er mit einem Hammer auf mich los.
We’d gotten along fine all summer, but the moment I questioned his thirst for beating up transsexual prostitutes, he came at me with a hammer.
substantiivi
Plötzlich empfand Waylander ein ungeheures Mitleid mit ihm und einen starken Drang, mit ihm Freundschaft zu schließen.
Suddenly Waylander felt immense pity for it, and a powerful yearning to befriend the beast.
Das hatten sie gemeinsam: den Drang, alles zu sehen, ganz gleich, wie schrecklich es war. Alles zu erfahren.
What they had in common. The yearning to see everything, no matter how terrible, to know everything.
Eine Frau, geboren mit einem ungeheuren Ehrgeiz, mit dem Drang, andere zu beherrschen und ihnen ihren Willen aufzuzwingen.
A human creature born with immense ambition, with a yearning to dominate and to impress her personality on other people.
Andere gingen fast ziellos auf und ab, wie Tiere in Käfigen, wobei ihnen der spielerische Drang nach Freiheit der Tiere fehlte.
Some walked here and there, almost aimlessly, like animals in cages, but lacking a caged beast’s almost palpable yearning for freedom.
Sie fuhr fort. »Den Mars verlassen … wissen Sie, ich spüre förmlich die Sehnsucht von Millionen, den Drang einer ganzen Zivilisation, zu neuen Ufern aufzubrechen.
She went on. “Leaving Mars … Y'know, behind me I can feel the yearning of millions, of a whole civilization reaching out.
Oder vielmehr aus Pennsylvania, aber ich verspürte tatsächlich den merkwürdigen Drang, das nicht besonders scharfe Foto auf meinem Bildschirm in ein reales Objekt auf meinem Schreibtisch zu verwandeln.
Well, out of Pennsylvania, actually, but I did experience this peculiar yearning to turn the not-so-clear scan on my screen into a physical object on my desk.
Whittaker grinste, indem er seine schwarz verfärbten Zähne bleckte, und in Strike stieg sofort wieder derselbe Hass auf wie vor zwanzig Jahren: Er verspürte den überwältigenden Drang, seine Faust in diese Visage zu setzen.
Whittaker grinned, revealing blackened teeth, and instantly the hatred of twenty years ago rose in Strike, and he yearned to put his fist through Whittaker’s face.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test