Samankaltaiset kontekstilausekkeet
Käännösesimerkit
»Jetzt streitest du dich mit mir um des Streitens willen.«
“Now you’re just arguing with me to argue with me.”
»Ja, Mylady, ich hatte gerade einen Streit mit Vandar.« »Nur einen Streit?«
“I have been arguing with Vandar.” “Only arguing?”
Dreckskerle wollen Streit. Jetzt kriegen sie Streit.
Bastards want to fight, now they will get a fight.
Ich will mich auch nicht mit dir streiten. Wir sind zusammen, lass uns nicht streiten.
“Let’s not fight. We’re together, let’s not fight with each other.
Entweder das - oder sie würden sich streiten, und Ben hasste es, sich zu streiten.
Either that—or they’d fight, and Ben hated having fights.
«Und der Streit, den er angefangen hat, war dein Streit!», sagte sie eindringlich.
‘And the fight he picked was your fight!’ she said forcibly.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test