Käännös "sors moi de" espanja
Käännösesimerkit
— Sors-moi de là, Cordelia.
Sácame de esto, Cordelia.
— Sors-moi d’ici, Bernie.
Sácame de aquí, Bernie.
— Bob, sors-moi de là !
Sácame de aquí, Bob.
– Sors-moi de là », dis-je.
Sácame de aquí —digo.
— Sors-moi d’ici, Jack, tu veux ?
—Jack, sácame de aquí, ¿quieres?
Sors-moi d'ici, Walt, dit-il.
Sácame de aquí, Walt -dijo-.
Alors sors-moi d’ici et vite!
¡Pues sácame de aquí y rápido!
Brinco ! Sors-moi de là, connard ! 
¡Brinco! ¡Sácame de aquí, cabrón!
– Je me sors d’une galère.
—Acabas de sacarme de un atolladero.
— Gentry ! lança-t-il. Tu me sors de là en vitesse, d’accord ?
-Gentry -dijo-, haz el favor de sacarme de aquí, ¿de acuerdo?
Elle s’appelle Jean, elle est tubarde et maigre comme un clou, mais elle est dure aussi, si empressée de me prendre mon argent, sa bouche languide après mes lèvres, ses longs doigts après ma braguette, ses beaux yeux maladifs qui reluquent chaque dollar que je sors.
Se llamaba Jean, era delgada, de tipo tuberculoso, aunque también dura y firme, deseosa de sacarme el dinero, la boca desmayada junto a mis labios, sus largos dedos en mis pantalones, sus ojos enfermizos y encantadores clavados en cada dólar que le ponían delante.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test